1 00:00:22,189 --> 00:00:31,572 yeya תורגם על-ידי 2 00:00:31,572 --> 00:00:34,700 צפייה מהנה 3 00:00:35,400 --> 00:00:39,875 תיקון וסינכרון Ruti 1 4 00:00:40,176 --> 00:00:42,876 :סנכרן לגרסה זו F-U-Z 5 00:00:46,211 --> 00:00:48,588 !היי! היי 6 00:00:50,340 --> 00:00:51,799 !הנה הוא 7 00:01:00,099 --> 00:01:01,975 ?לאן הוא הולך 8 00:01:05,479 --> 00:01:08,481 !אה- !ממזר- 9 00:01:08,481 --> 00:01:09,983 !עצור 10 00:01:08,314 --> 00:01:10,650 !אתה לא תתחמק, אדוני 11 00:01:10,650 --> 00:01:12,819 .הגיע הזמן לשלם את חובותיך 12 00:01:14,487 --> 00:01:15,738 !היי 13 00:01:16,655 --> 00:01:17,781 !אאווו 14 00:01:27,499 --> 00:01:28,917 !אאה 15 00:01:32,837 --> 00:01:34,672 !אוו 16 00:01:40,719 --> 00:01:41,762 החשיבות 17 00:01:42,054 --> 00:01:43,680 החשיבות בלהיות 18 00:01:43,680 --> 00:01:46,224 החשיבות בלהיות (כנה (ארנסט 19 00:01:46,224 --> 00:01:49,352 -חשיבותה של רצינות- 20 00:01:53,231 --> 00:01:55,566 האם שמעת ?מה אני מנגן, ליין 21 00:01:55,691 --> 00:01:58,235 אני לא חושב שזה מנומס .להקשיב, אדוני 22 00:01:59,361 --> 00:02:01,321 ,אני מצטער על כך .בשבילך 23 00:02:02,030 --> 00:02:06,618 --אני לא מנגן מדויק --כל אחד יכול לנגן מדויק 24 00:02:07,077 --> 00:02:09,829 אך אני מנגן עם .הבעה נפלאה 25 00:02:10,246 --> 00:02:12,040 .כן, אדוני 26 00:02:12,040 --> 00:02:15,293 --חשבונות, חשבונות, חשבונות .כל מה שאני מקבל זה חשבונות 27 00:02:15,376 --> 00:02:17,253 וכן ...ישנו העניין 28 00:02:17,253 --> 00:02:18,504 .של שכרי שלא שולם אדוני 29 00:02:26,428 --> 00:02:29,556 שוב מנהגיו הבזבזניים ...של אחי ארנסט 30 00:02:29,556 --> 00:02:31,432 .קורעים אותי מחובותי כאן 31 00:02:29,764 --> 00:02:31,265 .כן, אדוני 32 00:02:31,265 --> 00:02:33,059 ,זהו מטרד נורא .אך אין מה לעשות בנדון 33 00:02:34,644 --> 00:02:36,479 .אחזור ביום שני אחר הצהריים 34 00:02:36,562 --> 00:02:37,104 .כן, אדוני 35 00:02:42,067 --> 00:02:44,319 .שימי לב במיוחד ...אם תואילי גברת פריזם 36 00:02:44,319 --> 00:02:46,196 .לשיעורי דקדוק בגרמנית שלה 37 00:02:46,238 --> 00:02:47,322 .כן, מר וורתינג 38 00:02:53,452 --> 00:02:55,329 אני לא משער ...שמצאת את קופסת הסגרים שלי 39 00:02:55,329 --> 00:02:56,622 ?נכון, מרימן 40 00:02:56,622 --> 00:02:58,123 .אנו עדיין מחפשים, אדוני 41 00:02:59,541 --> 00:03:00,751 .סע 42 00:03:27,275 --> 00:03:28,818 !היי 43 00:03:53,299 --> 00:03:55,885 .סלח לי 44 00:04:02,349 --> 00:04:03,892 ווווו 45 00:04:09,939 --> 00:04:11,232 !ארנסט 46 00:04:13,609 --> 00:04:15,861 !אלג'י- ?מה שלומך, ארנסט יקירי- 47 00:04:15,861 --> 00:04:18,614 ?מה מביא אותך העירה- .אה, תענוגות- 48 00:04:18,614 --> 00:04:19,948 מה עוד אמור ?להביא מישהו לאיפשהו 49 00:04:20,657 --> 00:04:22,492 היכן היית ?מיום חמישי האחרון 50 00:04:22,492 --> 00:04:23,869 .בכפר 51 00:04:22,826 --> 00:04:24,870 .אתה תמיד בכפר ?מה אתה עושה שם 52 00:04:24,870 --> 00:04:26,746 ,ובכן, כשאתה בעיר .אתה מבדר את עצמך 53 00:04:26,746 --> 00:04:28,957 ,כשאתה בכפר .אתה משעשע אחרים 54 00:04:28,957 --> 00:04:30,416 .זה משעמעם בצורה מוגזמת 55 00:04:30,416 --> 00:04:33,294 ?מי הם האנשים האלה שאתה משעשע- .או, שכנים, שכנים- 56 00:04:33,294 --> 00:04:35,087 שכנים נחמדים ?באזורך בשרופשייר 57 00:04:35,087 --> 00:04:36,922 .איומים ונוראים .מעולם לא דיברתי עם אחד מהם 58 00:04:36,922 --> 00:04:38,882 וכמה שאתה חייב .לשעשע אותם 59 00:04:38,882 --> 00:04:41,885 דרך אגב, שרופשייר ?הוא שם הכפר שלך, נכון 60 00:04:41,885 --> 00:04:43,261 ?מה- .שרופשייר- 61 00:04:43,261 --> 00:04:44,471 ?שרופשייר- .המממ- 62 00:04:44,471 --> 00:04:45,972 .או, כן, ודאי 63 00:04:49,100 --> 00:04:50,685 ...תגיד יקירי 64 00:04:50,685 --> 00:04:51,894 אלו תוכניות יש לך ?לתה מחר 65 00:04:51,978 --> 00:04:54,146 ...אתה יודע בבירור 66 00:04:54,146 --> 00:04:54,605 שדודה אוגוסטה .באה לתה מחר 67 00:04:54,730 --> 00:04:59,401 ?דודה אגוסטה- ...כן, דודה אגוסטה- 68 00:04:59,401 --> 00:05:01,069 .וגוונדלין 69 00:05:03,030 --> 00:05:05,115 .כמה נפלא 70 00:05:06,575 --> 00:05:10,161 .ייתכן שאטריח עצמי להופיע 71 00:05:10,161 --> 00:05:11,954 ,כן, זה בסדר גמור ...רק אני חושש שדודה אגוסטה 72 00:05:11,954 --> 00:05:13,289 לא תאשר .את המצאותך שם 73 00:05:13,289 --> 00:05:14,582 ?מדוע אתה אומר זאת 74 00:05:14,582 --> 00:05:16,459 ידידי היקר, הדרך ...בה אתה משתעשע עם גוונדלין 75 00:05:16,459 --> 00:05:18,043 .היא לגמרי מחפירה 76 00:05:18,043 --> 00:05:20,587 היא גרועה כמעט כפי הדרך בה .גוונדלין משתעשעת איתך 77 00:05:20,587 --> 00:05:22,339 .אני מאוהב בגוונדלין- .אהה- 78 00:05:22,464 --> 00:05:25,217 ובאתי העירה .במיוחד כדי לבקש את ידה 79 00:05:25,217 --> 00:05:27,010 חשבתי שבאת .להנות 80 00:05:27,010 --> 00:05:28,762 .אני קורא לזה עסקים 81 00:05:28,762 --> 00:05:30,471 .אה, כמה שאינך רומנטי 82 00:05:30,471 --> 00:05:32,765 אני בהחלט לא רואה מה .רומנטי בהצעת נישואין 83 00:05:32,765 --> 00:05:35,184 .למה, היא עלולה להסכים .היא בדרך כלל מסכימה, אני מאמין 84 00:05:35,184 --> 00:05:38,187 --!ואז--אה אה .ההתרגשות נגמרת 85 00:05:38,187 --> 00:05:44,151 לא. תמצית הרומנטיקה .היא אי הודאות 86 00:05:45,360 --> 00:05:49,155 .עשרים וחמש משחק 87 00:05:51,616 --> 00:05:53,910 בכל אופן, אני בהחלט ...לא יכול לראות 88 00:05:53,910 --> 00:05:56,162 אותך ואת גוונדלין .מתחתנים 89 00:05:56,162 --> 00:05:57,538 ?מדוע אתה אומר זאת 90 00:05:57,538 --> 00:05:59,456 ,ובכן, דבר ראשון .אני לא נותן את הסכמתי 91 00:05:59,456 --> 00:06:00,749 ?הסכמה שלך 92 00:05:59,915 --> 00:06:02,084 ,ידידי היקר ...גוונדלין היא בת דודתי 93 00:06:02,084 --> 00:06:04,252 ולפני שארשה לך ...להתחתן איתה 94 00:06:03,835 --> 00:06:07,630 אתה אמור להבהיר .את כל הענין של ססילי 95 00:06:07,630 --> 00:06:09,257 ?ססילי- .ממ- 96 00:06:09,257 --> 00:06:11,426 ?מה לכל הרוחות אתה מתכוון 97 00:06:11,426 --> 00:06:13,886 אני לא מכיר אף אחת .בשם ססילי 98 00:06:13,886 --> 00:06:17,389 אתה מתכוון שכל הזמן הזה ?קופסת הסיגרים שלי היתה אצלך 99 00:06:17,389 --> 00:06:19,141 הייתי מייחל .שהיית מיידע אותי 100 00:06:19,141 --> 00:06:21,727 כתבתי מכתבים היסטריים .לסקוטלנד יארד 101 00:06:21,727 --> 00:06:23,687 כבר הייתי קרוב להציע .פרס מאוד גדול 102 00:06:23,687 --> 00:06:25,063 .הייתי מקווה שהיית מציע 103 00:06:25,063 --> 00:06:26,690 אני במקרה במצוקה כספית .יותר מהרגיל 104 00:06:28,024 --> 00:06:29,400 .זה לא משנה 105 00:06:29,484 --> 00:06:31,110 מכיון שאני מבין שהחפץ .לא שלך אחרי הכל 106 00:06:31,110 --> 00:06:32,445 .ודאי שהוא שלי 107 00:06:32,445 --> 00:06:33,446 ראית אותי עם זה .מאות פעמים 108 00:06:33,446 --> 00:06:34,488 .לא לפי ההקדשה 109 00:06:34,530 --> 00:06:35,865 ...ואין לך שום זכות שבעולם 110 00:06:35,865 --> 00:06:37,241 .לקרוא את מה שכתוב בתוכה 111 00:06:38,492 --> 00:06:39,743 ...זה דבר מאד לא ג'נטלמני 112 00:06:40,369 --> 00:06:42,371 לקרוא .קופסת סיגרים פרטית 113 00:06:42,371 --> 00:06:44,206 כן, אך אין זו .קופסת הסיגרים שלך 114 00:06:44,206 --> 00:06:46,124 קופסת סיגרים זו ...היא מתנה ממישהי 115 00:06:46,124 --> 00:06:47,709 ,בשם ססילי ...ואתה אמרת 116 00:06:47,500 --> 00:06:47,625 שאתה לא מכיר .אף אחת בשם זה 117 00:06:49,127 --> 00:06:53,256 ,ובכן, אם ברצונך לדעת .ססילי במקרה היא דודתי 118 00:06:54,382 --> 00:06:55,675 ?דודתך 119 00:06:55,675 --> 00:06:57,134 .כן. אשה זקנה ומקסימה 120 00:06:57,134 --> 00:06:59,553 .גרה בטנברידג' וולס .תביא לי את זה כבר, אלג'י 121 00:06:59,553 --> 00:07:04,016 כן, אבל למה שדודתך ?תקרא לך דוד 122 00:07:05,142 --> 00:07:06,434 ?הממ 123 00:07:09,187 --> 00:07:10,480 .אה 124 00:07:10,480 --> 00:07:13,274 ,מססילי הקטנה" ...באהבה שופעת 125 00:07:13,274 --> 00:07:16,068 ".לדודה היקר ג'ק" .מממ 126 00:07:16,068 --> 00:07:20,114 ,אין שום התנגדות, אני מודה ...לדודה להיות דודה קטנה 127 00:07:20,114 --> 00:07:22,950 אך למה שדודה, לא משנה ...באיזה גודל היא תהיה 128 00:07:22,950 --> 00:07:25,243 תקרא ...לאחיין שלה - דוד 129 00:07:25,243 --> 00:07:27,287 .אני לגמרי לא מצליח להבין 130 00:07:27,287 --> 00:07:29,789 חוץ מזה, שמך הוא כלל לא .ג'ק--הוא ארנסט 131 00:07:29,789 --> 00:07:32,500 .שמי אינו ארנסט, שמי ג'ק 132 00:07:33,960 --> 00:07:35,628 תמיד אמרת לי .ששמך ארנסט 133 00:07:35,628 --> 00:07:37,630 אני הצגתי אותך .בפני כולם כארנסט 134 00:07:37,630 --> 00:07:40,549 זה ממש אבסורד שאתה .אומר ששמך אינו ארנסט 135 00:07:40,549 --> 00:07:42,509 .זה בכרטיסים שלך .הנה אחד מהם 136 00:07:42,509 --> 00:07:45,428 ,מר ארנסט וורתינג" ".ב.4, האלבני 137 00:07:45,428 --> 00:07:49,349 ובכן, שמי ארנסט בעיר ...וג'ק בכפר 138 00:07:49,349 --> 00:07:52,435 וקופסת הסיגרים .ניתנה לי בכפר 139 00:07:54,812 --> 00:07:58,190 אז תמיד העמדתי פנים .שיש לי אח צעיר 140 00:07:58,190 --> 00:08:02,861 .אה, בשם ארנסט ?וססילי הקטנה 141 00:08:02,861 --> 00:08:05,864 בת חסותי, העלמה ססילי קרדו 142 00:08:05,864 --> 00:08:08,575 היכן המקום ההוא ?בכפר דרך אגב 143 00:08:08,575 --> 00:08:10,535 אין לכך שום קשר .אליך יקירי 144 00:08:10,535 --> 00:08:12,870 אתה בהחלט לא .הולך להיות מוזמן 145 00:08:12,870 --> 00:08:15,373 אני אומר לך גלויות .שהמקום אינו שרופשייר 146 00:08:15,373 --> 00:08:17,166 ,אה, חששתי כך ...ידידי היקר 147 00:08:17,166 --> 00:08:20,794 בדיוק כפי שחששתי שאתה בנבריסט 148 00:08:20,794 --> 00:08:24,631 אכן, אתה אחד ...מהבנבריסטים המתקדמים ביותר 149 00:08:24,631 --> 00:08:26,424 .שאני מכיר 150 00:08:28,134 --> 00:08:30,678 .נראה אותך בחמש 151 00:08:33,306 --> 00:08:34,974 !מונקריף 152 00:08:34,974 --> 00:08:37,476 !משפט קצר, אדוני 153 00:08:37,560 --> 00:08:38,435 ?"בנבריסט" 154 00:08:39,603 --> 00:08:43,273 ססילי, ספר דקדוק גרמנית .שלך על השולחן 155 00:08:43,273 --> 00:08:45,650 .אבקש שתפתחי אותו בעמוד חמש עשרה 156 00:08:45,650 --> 00:08:47,902 אנו נחזור על .השיעור של אתמול 157 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 .אבל אני לא אוהבת גרמנית 158 00:08:49,863 --> 00:08:52,490 היא כלל לא .שפה שימושית 159 00:08:52,698 --> 00:08:54,367 ...אני יודעת בבירור 160 00:08:54,367 --> 00:08:56,702 אני נראית ממש מכוערת .לאחר שיעור גרמנית 161 00:08:56,827 --> 00:08:59,496 ילדה, את יודעת כמה ...האפוטרופוס שלך דואג 162 00:08:59,496 --> 00:09:02,124 שתקדמי את עצמך .בכל צורה שהיא 163 00:09:02,124 --> 00:09:04,543 דוד ג'ק היקר .כל כך רציני 164 00:09:04,876 --> 00:09:08,296 לפעמים אני חושבת שהוא כה רציני .עד כדי כך שאינו יכול להיות שמח 165 00:09:07,253 --> 00:09:10,882 .ססילי, אני מופתעת ממך 166 00:09:10,882 --> 00:09:14,010 למר וורתינג יש הרבה .בעיות בחייו 167 00:09:14,010 --> 00:09:16,720 את חייבת לזכור ...את דאגתו המתמדת 168 00:09:15,177 --> 00:09:19,473 ,לגבי הצעיר חסר המזל .אחיו 169 00:09:20,391 --> 00:09:23,685 אני מייחלת שדוד ג'ק ירשה ...לצעיר חסר המזל 170 00:09:23,685 --> 00:09:26,688 ,אחיו .לבוא לכאן לפעמים 171 00:09:26,688 --> 00:09:29,065 ייתכן שיהיה לנו השפעה טובה .עליו, גברת פריזם 172 00:09:29,065 --> 00:09:32,068 אני לא בטוחה שארצה .להשפיע עליו 173 00:09:32,068 --> 00:09:34,987 אני לא תומכת ...בשגעון המודרני הזה 174 00:09:34,987 --> 00:09:36,822 להפוך אנשים רעים ...לאנשים טובים 175 00:09:35,154 --> 00:09:37,364 .ברגע אחד 176 00:09:41,160 --> 00:09:42,869 ?ססילי 177 00:09:44,496 --> 00:09:46,414 .עשי את עבודתך ילדה 178 00:09:48,249 --> 00:09:52,962 .הוא, היא, לשבח 179 00:09:54,046 --> 00:09:55,923 ?"בנבריסט" 180 00:09:55,923 --> 00:09:58,092 ?"למה אתה מתכוון ב"בנבריסט 181 00:09:58,092 --> 00:10:01,637 אתה המצאת ...אח צעיר מאד שימושי 182 00:10:01,637 --> 00:10:04,556 הנקרא ארנסט כדי ...שיהיה באפשרותך 183 00:10:04,556 --> 00:10:05,891 לבוא לעיר .כל אימת שתחפוץ 184 00:10:06,099 --> 00:10:07,892 ...אני המצאתי 185 00:10:07,892 --> 00:10:11,646 חולה קבוע יקר ערך ...הנקרא בנברי 186 00:10:11,771 --> 00:10:14,482 ...כדי שאוכל לרדת 187 00:10:13,940 --> 00:10:16,776 .לכפר כל אימת שאבחר 188 00:10:16,776 --> 00:10:19,069 לולי מצבו הבריאותי ...הנורא של בנברי 189 00:10:19,069 --> 00:10:20,821 למשל, לא היה ...ביכולתי לסעוד עמך 190 00:10:20,821 --> 00:10:22,698 ,בסבוי הלילה ...כיון שהיתה לי פגישה 191 00:10:22,698 --> 00:10:24,241 עם דודה אגוסטה .יותר משבוע 192 00:10:24,241 --> 00:10:26,326 לא ביקשתי ממך לסעוד .עמי באף מקום הלילה 193 00:10:26,451 --> 00:10:28,870 .אני יודע ...אתה רשלני בצורה אבסורדית 194 00:10:28,870 --> 00:10:30,163 .בחילוק הזמנות 195 00:10:30,246 --> 00:10:32,165 אל תיגע .בסנדויץ' המלפפון 196 00:10:32,165 --> 00:10:34,125 הם הוזמנו .במיוחד עבור דודה אגוסטה 197 00:10:34,333 --> 00:10:35,376 אתה אוכל אותם .כל הזמן 198 00:10:35,584 --> 00:10:36,919 ובכן, זה בהחלט .דבר אחר 199 00:10:37,253 --> 00:10:38,545 .היא דודה שלי 200 00:10:39,713 --> 00:10:41,173 .זה חייב להיות היא 201 00:10:41,673 --> 00:10:44,009 רק קרובים ...או נושים מצלצלים 202 00:10:44,509 --> 00:10:45,427 .בצורה הוגנרית הזאת 203 00:10:45,427 --> 00:10:49,305 כעת, אם אצליח להוציא ...אותה מהדרך ל 10 דקות 204 00:10:49,305 --> 00:10:50,974 ...כדי שיהיה לך הזדמנות 205 00:10:50,974 --> 00:10:52,600 ...לבקש את ידה של גוונדלין 206 00:10:52,600 --> 00:10:54,810 אוכל לסעוד עמך ?בסבוי הלילה 207 00:11:00,357 --> 00:11:03,985 גברת ברקנל .והעלמה פיירפקס 208 00:11:04,194 --> 00:11:06,780 .אחר הצהריים טובים, אלג'י היקר 209 00:11:07,072 --> 00:11:09,115 אני מקווה שאתה .מתנהג יפה 210 00:11:09,240 --> 00:11:10,867 ,אני מרגיש בסדר גמור .דודה אגוסטה 211 00:11:11,409 --> 00:11:13,035 זה לא בדיוק .אותו דבר 212 00:11:13,494 --> 00:11:15,579 למעשה, שני הדברים .באים יחד לעיתים נדירות 213 00:11:15,871 --> 00:11:17,039 --גברת ברקנל, אני 214 00:11:17,665 --> 00:11:19,958 .או, אלוקים, את חכמה 215 00:11:20,084 --> 00:11:22,461 .אני תמיד חכמה ?נכון, מר וורתינג 216 00:11:22,878 --> 00:11:24,963 ,את מושלמת לגמרי .העלמה פיירפקס 217 00:11:24,963 --> 00:11:26,089 .אני מקוה שלא 218 00:11:26,172 --> 00:11:27,757 זה לא משאיר מקום ...להתפתחות 219 00:11:28,383 --> 00:11:30,843 ואני מתכוונת להתפתח .בכיוונים רבים 220 00:11:31,969 --> 00:11:34,430 אני מצטערת אם .איחרנו מעט אלג'י 221 00:11:34,555 --> 00:11:36,640 הייתי מחויבת להתקשר .לגברת הרבורי היקרה 222 00:11:36,766 --> 00:11:39,018 לא הייתי שם מאז .מות בעלה המסכן 223 00:11:39,184 --> 00:11:41,270 .מעולם לא ראיתי אישה שכה השתנתה 224 00:11:41,687 --> 00:11:44,773 היא נראית .צעירה בעשרים שנה 225 00:11:46,149 --> 00:11:47,942 וכעת אקבל כוס ...תה 226 00:11:47,942 --> 00:11:50,612 ואחד מסנדויצ'י המלפפון הנחמדים .שהבטחת לי 227 00:11:50,612 --> 00:11:52,071 .בהחלט, דודה אגוסטה 228 00:11:52,989 --> 00:11:54,448 ?הלא תשבי כאן, גוונדלין 229 00:11:54,532 --> 00:11:56,659 תודה, אמא, נח לי .מספיק היכן שאני 230 00:11:58,244 --> 00:12:00,829 אלי הטוב, ליין, מדוע ?אין סנדויץ' מלפפון 231 00:12:00,829 --> 00:12:03,707 לא היו מלפפונים .בשוק הבוקר, אדוני 232 00:12:03,707 --> 00:12:06,293 .הלכתי פעמיים- ?או, לא היו מלפפונים- 233 00:12:06,418 --> 00:12:08,420 .לא, אדוני .אפילו לא עבור מזומן 234 00:12:08,920 --> 00:12:11,339 .זה מספיק, ליין- .תודה, אדוני- 235 00:12:17,094 --> 00:12:19,305 ,אני ממש במצוקה ...דודה אגוסטה 236 00:12:19,305 --> 00:12:22,891 ,מכך שאין מלפפונים .אפילו עבור מזומן 237 00:12:23,600 --> 00:12:25,644 .באמת לא משנה, אלג'י 238 00:12:25,644 --> 00:12:27,479 אכלתי קצת לחמניות .עם גברת הרבורי 239 00:12:27,896 --> 00:12:30,690 יש לי בשבילך הזמנה .הלילה, אלג'י 240 00:12:30,690 --> 00:12:33,025 אני הולכת לסדר אותך .עם מרי פרקואר 241 00:12:33,025 --> 00:12:35,403 --היא כל כך- ...אני חושש, דודה אגוסטה- 242 00:12:33,860 --> 00:12:35,319 שאאלץ לוותר ...על התענוג 243 00:12:35,319 --> 00:12:37,696 .לסעוד עמך הלילה 244 00:12:37,821 --> 00:12:39,198 .אני מקוה שלא, אלג'י 245 00:12:39,198 --> 00:12:41,909 זה יגרום שהשולחן .יהיה ריקני לגמרי 246 00:12:41,909 --> 00:12:44,036 ,זהו מכשול רציני ...ואיני צריך להוסיף 247 00:12:44,036 --> 00:12:45,328 שזו אכזבה גדולה ...בשבילי 248 00:12:45,328 --> 00:12:46,788 אך הרגע קיבלתי ...מברק האומר 249 00:12:46,788 --> 00:12:49,249 שחברי המסכן בנברי .שוב חולה מאד 250 00:12:49,541 --> 00:12:52,001 נראה שהם חושבים .שאני אמור להיות איתו 251 00:12:52,710 --> 00:12:53,628 .מוזר מאד 252 00:12:54,170 --> 00:12:56,380 מר בנברי הזה ...נראה סובל 253 00:12:56,380 --> 00:12:56,964 .ממצב בריאותי חריג להפליא 254 00:12:57,047 --> 00:12:59,967 כן, בנברי המסכן .הוא חולה איום 255 00:13:00,217 --> 00:13:02,177 .אני חייבת לומר אלג'י ...אני חושבת שהגיע הזמן 256 00:13:01,760 --> 00:13:05,430 שמר בנברי כבר יחליט .האם בכוונתו לחיות או למות 257 00:13:06,348 --> 00:13:08,516 .המשחק הזה עם השאלה הוא אבסורד 258 00:13:08,683 --> 00:13:11,144 אודה לך מאד ...אם תבקש 259 00:13:11,144 --> 00:13:13,688 ממר בנברי בשמי ...להואיל בטובו 260 00:13:14,438 --> 00:13:14,855 לא לחלות .בשבת הבאה 261 00:13:14,939 --> 00:13:18,984 ,זו קבלת הפנים האחרונה שלי ...ואני סומכת עליך 262 00:13:18,984 --> 00:13:19,568 .לארגן את המוסיקה בשבילי 263 00:13:20,069 --> 00:13:22,321 ,אני אדבר עם בנברי ...דודה אגוסטה 264 00:13:22,321 --> 00:13:23,822 .אם הוא עדיין בהכרה 265 00:13:23,822 --> 00:13:25,907 כעת, אם תעקבי אחרי ...לחדר הבא 266 00:13:25,907 --> 00:13:27,534 אשמיע לך ...את התוכנית המוזיקלית 267 00:13:27,534 --> 00:13:28,993 שכבר ערכתי .לאירוע 268 00:13:29,327 --> 00:13:30,620 .תודה לך, אלג'י 269 00:13:30,912 --> 00:13:32,789 זה מאד .מתחשב מצדך 270 00:13:34,957 --> 00:13:36,500 ,גוונדלין .את תלווי אותי 271 00:13:36,500 --> 00:13:38,335 .כמובן, אמא 272 00:13:49,345 --> 00:13:51,848 ,היה זה יום נפלא .העלמה פיירפקס 273 00:13:51,848 --> 00:13:54,684 אנא אל תדבר איתי על .מזג האויר, מר וורתינג 274 00:13:54,976 --> 00:13:57,019 בכל פעם שאנשים מדברים ...איתי על מזג האויר 275 00:13:57,019 --> 00:14:00,522 אני תמיד חשה בוודאות ...שהם מתכוונים למשהו אחר 276 00:14:00,522 --> 00:14:02,441 .וזה גורם לי להיות כה מתוחה 277 00:14:02,441 --> 00:14:05,068 .אני אכן מתכוון למשהו אחר- .חשבתי כך- 278 00:14:05,485 --> 00:14:07,153 ואני רוצה ...לנצל 279 00:14:07,153 --> 00:14:08,988 את העדרותה הזמנית --של גברת ברקנל 280 00:14:08,988 --> 00:14:09,864 אני בהחלט .ממליצה לך לעשות כך 281 00:14:09,948 --> 00:14:12,158 לאמא יש מנהג לחזור ...בפתאומיות לחדר 282 00:14:12,158 --> 00:14:14,619 ונאלצתי לדבר איתה .על כך לעיתים קרובות 283 00:14:16,287 --> 00:14:20,416 ,העלמה פיירפקס ...מאז שפגשתי אותך 284 00:14:20,416 --> 00:14:22,542 הערצתי אותך ...יותר מכל נערה אחרת 285 00:14:25,462 --> 00:14:27,380 שפגשתי מאז .שפגשתי אותך 286 00:14:27,464 --> 00:14:29,632 כן, אני די מודעת .לעובדה 287 00:14:29,632 --> 00:14:32,343 ולעתים קרובות אני מייחלת ...שבציבור, בכל אופן 288 00:14:32,343 --> 00:14:34,553 .תהיה יותר גלוי בענין 289 00:14:34,553 --> 00:14:36,931 ...בשבילי 290 00:14:37,223 --> 00:14:39,641 תמיד היית .משיכה שאין לעמוד בפניה 291 00:14:39,641 --> 00:14:40,934 --גוונדלין 292 00:14:40,934 --> 00:14:42,936 ...אפילו לפני שפגשתיך 293 00:14:42,936 --> 00:14:45,105 הייתי רחוקה .מלהיות אדישה כלפייך 294 00:14:48,566 --> 00:14:52,236 ,אנו חיים, כפי שאני מקווה שאתה יודע ...מר וורתינג 295 00:14:52,236 --> 00:14:56,699 ,בעידן של אידיאלים ...והאידיאל שלי תמיד היה 296 00:14:56,699 --> 00:15:00,160 לאהוב מישהו .בשם ארנסט 297 00:15:01,203 --> 00:15:02,829 יש משהו ...בשם הזה 298 00:15:02,829 --> 00:15:05,499 שמשרה .בטחון מוחלט 299 00:15:05,499 --> 00:15:07,792 ברגע שאלג'י ...ציין בפעם הראשונה בפני 300 00:15:07,792 --> 00:15:10,086 שיש לו חבר ...בשם ארנסט 301 00:15:10,086 --> 00:15:13,923 ידעתי שנועדתי .לאהוב אותך 302 00:15:14,006 --> 00:15:17,593 ?את באמת אוהבת אותי, גוונדלין- .בלהיטות- 303 00:15:17,593 --> 00:15:20,137 אהובתי, אינך יודעת .כמה שמח עשית אותי 304 00:15:20,345 --> 00:15:21,847 .ארנסט שלי 305 00:15:23,724 --> 00:15:25,892 בכל זאת את לא מתכוונת ...לומר, יקירתי 306 00:15:25,892 --> 00:15:28,186 שלא יכולת לאהוב אותי .אם שמי לא היה ארנסט 307 00:15:28,311 --> 00:15:30,563 .אבל שמך הוא ארנסט 308 00:15:30,563 --> 00:15:32,398 ...כן, אני יודע 309 00:15:32,398 --> 00:15:35,484 אך נניח ?שהוא היה שונה 310 00:15:35,484 --> 00:15:41,281 אה ובכן, זה בבירור ...ספקולציה מופשטת 311 00:15:41,281 --> 00:15:45,952 וכמו לרוב ...הספקולציות המופשטות 312 00:15:45,952 --> 00:15:48,746 ...מוקדשת התייחסות קטנה מאד 313 00:15:48,746 --> 00:15:52,375 ביחס לעובדות המעשיות .של החיים האמיתיים באשר הם 314 00:15:52,458 --> 00:15:54,919 ,אישית, יקירתי ...אם לומר בכינות 315 00:15:54,919 --> 00:15:57,463 לא כל כך אכפת לי .מהשם ארנסט 316 00:15:57,463 --> 00:15:59,590 איני חושב .שהוא מתאים לי בכלל 317 00:15:59,590 --> 00:16:02,467 .הוא מתאים לך באופן מושלם .זהו שם שמימי 318 00:16:02,467 --> 00:16:04,886 .יש לו מוזיקה משלו 319 00:16:04,886 --> 00:16:07,597 .הוא יוצר תנודות 320 00:16:10,433 --> 00:16:11,893 ...ובכן, באמת, גוונדלין 321 00:16:11,893 --> 00:16:15,563 אני חייב לומר שאני חושב .על הרבה שמות אחרים יפים יותר 322 00:16:15,563 --> 00:16:16,897 ...אני חושב 323 00:16:18,524 --> 00:16:21,693 ,ג'ק לדוגמא .שם מקסים 324 00:16:21,693 --> 00:16:23,111 ?ג'ק 325 00:16:23,111 --> 00:16:25,363 אני מכירה מספר אנשים בעלי השם ג'ק ...והם כולם 326 00:16:25,363 --> 00:16:26,948 ,ללא יוצא מן הכלל .יותר פשוטים מן הרגיל 327 00:16:27,073 --> 00:16:27,532 .ממ 328 00:16:27,615 --> 00:16:31,953 השם היחידי הבטוח .באמת הוא ארנסט 329 00:16:31,744 --> 00:16:34,747 גוונדלין, אנו חייבים .להתחתן לאלתר 330 00:16:36,332 --> 00:16:38,584 ?להתחתן, מר וורתינג 331 00:16:38,751 --> 00:16:39,835 .ובכן, בודאי 332 00:16:40,461 --> 00:16:44,756 ,את יודעת שאני אוהב אותך ...ואת גרמת לי להאמין 333 00:16:44,756 --> 00:16:48,676 העלמה פיירפקס, שאת לא .לגמרי אדישה אלי 334 00:16:48,760 --> 00:16:49,719 .אני מעריצה אותך 335 00:16:50,053 --> 00:16:52,096 אך אתה לא .ביקשת את ידי עדיין 336 00:16:52,096 --> 00:16:54,390 שום דבר לא נאמר .לגבי נישואין 337 00:17:06,776 --> 00:17:07,610 .גוונדלין 338 00:17:07,902 --> 00:17:10,697 ,כן, מר וורתינג ?מה יש לך לומר לי 339 00:17:11,447 --> 00:17:13,533 את יודעת מה .יש לי לומר לך 340 00:17:13,950 --> 00:17:16,744 .כן, אך אתה לא אומר זאת 341 00:17:19,955 --> 00:17:23,709 ?גוונדלין, האם תנשאי לי 342 00:17:25,210 --> 00:17:26,544 !מר וורתינג 343 00:17:27,045 --> 00:17:29,506 ,קום, אדוני .מעמדת החצי-שכיבה הזאת 344 00:17:29,506 --> 00:17:31,257 .זה עובר לגמרי את הטעם הטוב 345 00:17:31,257 --> 00:17:33,843 .אמא! אני מתחננת בפנייך לעזוב 346 00:17:33,843 --> 00:17:35,511 מר וורתינג לא .סיים עדיין 347 00:17:35,553 --> 00:17:37,513 ?סיים מה, אם יורשה לי לשאול 348 00:17:37,680 --> 00:17:40,891 אני מאורסת .למר וורתינג, אמא 349 00:17:40,933 --> 00:17:43,018 .סלחי לי. גוונדלין .אינך מאורסת לאף אחד 350 00:17:43,018 --> 00:17:45,604 ...כשתהיי מאורסת למישהו 351 00:17:45,604 --> 00:17:47,981 אני או אביך, אם ...בריאותו תרשה לו 352 00:17:48,189 --> 00:17:49,858 .נודיע לך על העובדה 353 00:17:51,401 --> 00:17:53,486 את תחכי לי .למטה בכרכרה 354 00:17:53,611 --> 00:17:56,280 --אמא- .בכרכרה, גוונדלין- 355 00:18:07,540 --> 00:18:10,710 !גוונדלין! הכרכרה 356 00:18:18,467 --> 00:18:20,886 ,אני מרגישה חייבת לספר לך ...מר וורתינג 357 00:18:20,886 --> 00:18:23,972 אתה כלל לא ברשימה שלי .של גברים צעירים מתאימים 358 00:18:24,389 --> 00:18:26,433 ...בכל אופן, אני מוכנה 359 00:18:26,433 --> 00:18:27,767 להכניס את שמך .כמועמד אפשרי 360 00:18:28,393 --> 00:18:31,437 אולי תהיה נוכח ...בפגישה בביתי 361 00:18:31,437 --> 00:18:32,980 בשעה אחת עשרה .מחר בבוקר 362 00:18:33,397 --> 00:18:36,400 יהיו לי מספר שאלות .בפניך 363 00:18:37,443 --> 00:18:39,486 ?אלגרנון 364 00:18:40,154 --> 00:18:44,908 אז אמרת ...לגוונדלין את האמת 365 00:18:44,908 --> 00:18:47,911 לגבי ארנסט בעיר ?וג'ק בכפר 366 00:18:48,119 --> 00:18:49,412 ...ידידי היקר 367 00:18:49,412 --> 00:18:51,205 האמת אינה ...אחד מהדברים 368 00:18:51,205 --> 00:18:53,332 לאמר .לנערה נחמדה, מתוקה, ומעודנת 369 00:18:53,332 --> 00:18:54,834 איזה רעיונות נשגבים ...יש לך 370 00:18:54,834 --> 00:18:56,335 לגבי צורות ההתנהגות .לאשה 371 00:18:56,335 --> 00:18:57,920 הצורה היחידה ...להתיחס לאשה 372 00:18:57,920 --> 00:18:59,421 ...היא לאהוב אותה אם היא יפה 373 00:18:59,421 --> 00:19:01,089 או מישהי אחרת .אם היא מכוערת 374 00:19:01,089 --> 00:19:02,382 .זה שטויות 375 00:19:02,382 --> 00:19:04,176 אתה לעולם לא מדבר דבר .חוץ משטויות 376 00:19:04,176 --> 00:19:06,052 .ובכן, אף אחד מעולם לא מדבר משהו אחר 377 00:19:06,052 --> 00:19:08,555 ,או, ידידי היקר .שכחת לשלם את החשבון 378 00:19:08,888 --> 00:19:11,808 כלל לא, יש לי ענין .לעולם לא לשלם בסבוי 379 00:19:14,060 --> 00:19:16,395 ?לכל הרוחות למה לא .יש לך הון תועפות 380 00:19:16,395 --> 00:19:18,063 ...כן, אך לארנסט אין 381 00:19:18,063 --> 00:19:20,482 ויש לו .מוניטין לשמור עליו 382 00:19:29,073 --> 00:19:30,950 ?ססילי 383 00:19:31,784 --> 00:19:35,705 עוד עינוגים אינטלקטואליים .מחכים לך, ילדתי 384 00:19:39,041 --> 00:19:41,835 את צריכה להניח .את יומנך, ססילי 385 00:19:42,044 --> 00:19:45,088 אני בהחלט לא מבינה מדוע .את צריכה כלל לשמור יומן 386 00:19:45,172 --> 00:19:46,798 אני שומרת יומן ...כדי להיכנס 387 00:19:46,798 --> 00:19:48,716 לסודות המופלאים .של חיי 388 00:19:49,134 --> 00:19:50,551 ...אם לא אכתוב אותם 389 00:19:50,551 --> 00:19:52,053 קרוב לוודאי .שאשכח אותם לגמרי 390 00:19:52,261 --> 00:19:53,971 ...זכרונות, ססילי יקירתי 391 00:19:53,971 --> 00:19:56,140 הם היומן שכולנו .נושאים איתנו 392 00:19:56,140 --> 00:19:58,100 אני מאמינה שזיכרונות ...הם האחראים 393 00:19:58,100 --> 00:20:00,144 לכמעט כל הרומנים ...בשלשה כרכים האלה 394 00:20:00,144 --> 00:20:01,854 .שאנשים כותבים בימינו 395 00:20:01,854 --> 00:20:05,440 אל תדברי בקלות ראש על .רומנים בשלשה כרכים, ססילי 396 00:20:05,524 --> 00:20:08,276 אני כתבתי אחד בעצמי .בשנים קודמות 397 00:20:08,276 --> 00:20:10,153 ?באמת, גברת פריזם 398 00:20:10,361 --> 00:20:12,822 .אני מקווה שהוא לא נגמר שמח 399 00:20:12,822 --> 00:20:15,741 הטוב נגמר שמח .והרע לא שמח 400 00:20:15,866 --> 00:20:18,077 .זו הכוונה בדמיון 401 00:20:18,077 --> 00:20:18,535 .הממ 402 00:20:18,619 --> 00:20:19,912 .עשי את עבודתך, ילדה 403 00:20:19,912 --> 00:20:22,623 הספקולציות האלו .חסרות תועלת 404 00:20:23,790 --> 00:20:26,376 אך אני רואה ...את דוקטור צ'סובל היקר 405 00:20:26,376 --> 00:20:27,502 .בא מבעד הגינה 406 00:20:28,128 --> 00:20:30,213 !או, דוקטור צ'סובל 407 00:20:33,257 --> 00:20:35,384 .זהו בהחלט הפתעה 408 00:20:35,384 --> 00:20:37,178 ?וכיצד אתן מרגישות היום 409 00:20:37,595 --> 00:20:40,013 ,גברת פריזם, את .אני בטוח, בסדר 410 00:20:40,055 --> 00:20:41,723 גברת פריזם בדיוק כרגע ...התלוננה 411 00:20:41,723 --> 00:20:44,017 .על כאב ראש קטן ...אני חושבת שהליכה קצרה בנחת 412 00:20:44,017 --> 00:20:45,936 בפארק איתך ...תועיל לה מאד 413 00:20:45,936 --> 00:20:47,228 .דוקטור צ'סובל 414 00:20:47,437 --> 00:20:50,481 ססילי! לא הזכרתי .דבר לגבי כאב ראש 415 00:20:50,565 --> 00:20:52,275 .לא גברת פריזם ...אני יודעת זאת 416 00:20:52,400 --> 00:20:55,778 אך הרגשתי באופן טבעי .שיש לך כאב ראש 417 00:20:55,569 --> 00:20:57,196 אכן, חשבתי ...על כך 418 00:20:57,196 --> 00:20:58,989 ולא על השיעור בגרמנית .כשהכומר הופיע 419 00:20:59,073 --> 00:21:01,909 ,אני מקווה, ססילי .שאת לא זונחת 420 00:21:01,909 --> 00:21:03,452 .אני חוששת שכן- .זה מוזר- 421 00:21:04,578 --> 00:21:07,414 אם אני הייתי מספיק בר מזל ...כדי להיות תלמיד של גברת פריזם 422 00:21:07,414 --> 00:21:09,457 .הייתי תלוי על שפתיה 423 00:21:14,045 --> 00:21:19,049 .דיברתי בצורה מטאפורית 424 00:21:19,049 --> 00:21:20,926 .אה 425 00:21:20,926 --> 00:21:24,638 המטאפורה שלי .נמשכה מ... דבורים 426 00:21:24,638 --> 00:21:25,555 ...אה 427 00:21:26,264 --> 00:21:27,432 .הממ 428 00:21:28,349 --> 00:21:30,685 ...אהם אני, אמ 429 00:21:30,810 --> 00:21:33,354 ,אראה את שתיכן, ללא ספק .בתפילת הערב 430 00:22:01,255 --> 00:22:03,090 .בהצלחה, אדוני 431 00:22:15,851 --> 00:22:17,436 !ארנסט 432 00:22:22,190 --> 00:22:25,026 .דרך כאן, אדוני- --שאני, אה- 433 00:22:50,508 --> 00:22:52,969 ,אתה יכול לשבת .מר וורתינג 434 00:22:55,888 --> 00:22:58,766 .תודה לך, גברת ברקנל .אני מעדיף לעמוד 435 00:23:08,858 --> 00:23:10,151 ?האם אתה מעשן 436 00:23:14,572 --> 00:23:17,449 ,ובכן, כן .אני חייב להודות שאני מעשן 437 00:23:17,658 --> 00:23:19,118 .אני שמחה לשמוע 438 00:23:19,201 --> 00:23:22,579 גבר תמיד צריך שיהיה .לו איזושהי תעסוקה 439 00:23:22,579 --> 00:23:24,331 .יש מספיק מובטלים בלונדון 440 00:23:25,790 --> 00:23:28,918 ?בן כמה אתה- .שלושים וחמש- 441 00:23:29,669 --> 00:23:32,004 גיל טוב מאד .להתחתן בו 442 00:23:33,589 --> 00:23:34,840 ...תמיד הייתי בדעה 443 00:23:34,840 --> 00:23:36,383 ...שגבר השואף להתחתן 444 00:23:36,467 --> 00:23:38,677 .צריך לדעת הכל או כלום 445 00:23:40,054 --> 00:23:41,805 ?מה אתה יודע 446 00:23:44,224 --> 00:23:46,268 .אני לא יודע כלום, גברת ברקנל 447 00:23:46,893 --> 00:23:48,394 .אני שמחה לשמוע 448 00:23:49,562 --> 00:23:51,898 אני לא מקדמת בברכה ...שום דבר שמתעסק 449 00:23:51,898 --> 00:23:53,441 .עם בורות טבעית 450 00:23:53,774 --> 00:23:57,528 הבורות היא כמו .פרי עדין, ואקזוטי 451 00:23:57,653 --> 00:24:00,405 ,רק תגע בו .והזוהר נעלם 452 00:24:00,405 --> 00:24:03,158 כל התאוריה ...של החינוך המודרני 453 00:24:03,158 --> 00:24:04,910 .רעוע באופן רדיקלי 454 00:24:04,910 --> 00:24:06,578 ,למרבה המזל, באנגליה ...בכל מקרה 455 00:24:06,578 --> 00:24:08,371 החינוך לא מייצר .שום אפקט כלשהו 456 00:24:08,496 --> 00:24:10,915 אם זה היה יוצר ...זה היה מביא לסכנה גדולה 457 00:24:10,915 --> 00:24:12,792 למעמד הגבוה ...וככל הנראה היה מוביל 458 00:24:12,792 --> 00:24:14,502 למעשי אלימות .בכיכר גרובנר 459 00:24:15,252 --> 00:24:18,631 ?מהי הכנסתך- .בין 7 ל שמונה אלף בשנה- 460 00:24:18,756 --> 00:24:22,467 ?באדמות או בהשקעות- .-בהשקעות, בעיקר 461 00:24:22,593 --> 00:24:24,761 .או, זה מניח את הדעת 462 00:24:26,513 --> 00:24:28,932 יש לי בית בכפר ...עם מספר אדמות 463 00:24:28,932 --> 00:24:30,516 .צמודות אליו 464 00:24:30,725 --> 00:24:32,351 .בסביבות 1500 אקרים, אני מאמין 465 00:24:32,351 --> 00:24:33,936 .יש לך בית בעיר, אני מקווה 466 00:24:34,061 --> 00:24:36,564 ,אין לצפות מנערה עם טבע פשוט ...ולא מפונק כשל גוונדלין 467 00:24:36,564 --> 00:24:39,483 .לגור בכפר 468 00:24:39,566 --> 00:24:41,527 ובכן, יש בבעלותי גם .בית בכיכר בלגרייב 469 00:24:41,610 --> 00:24:43,862 ?מספר- .מאה ארבעים ותשע- 470 00:24:44,946 --> 00:24:50,410 .הצד הלא אופנתי .חשבתי שיהיה משהו 471 00:24:55,623 --> 00:24:58,042 בכל אופן, אפשר .לשנות זאת בקלות 472 00:24:58,459 --> 00:25:01,879 את מתכוונת את האופנה ?או את הצד 473 00:25:01,879 --> 00:25:03,005 ,ובכן, את שניהם, אם נצרך .אני מניחה 474 00:25:06,258 --> 00:25:08,134 ?האם הוריך חיים 475 00:25:10,053 --> 00:25:11,846 .איבדתי את שני הורי 476 00:25:12,930 --> 00:25:14,890 ,לאבוד הורה אחד ...מר וורתינג 477 00:25:14,890 --> 00:25:16,934 .ניתן להתייחס כמזל רע 478 00:25:17,351 --> 00:25:20,395 אך איבוד שניהם .נראה כחוסר זהירות 479 00:25:21,313 --> 00:25:22,689 ?מי היה אביך 480 00:25:22,814 --> 00:25:25,233 ברור שהוא היה .אדם בעל נכסים כלשהם 481 00:25:25,609 --> 00:25:27,444 אני חושש .שאני ממש לא יודע 482 00:25:30,154 --> 00:25:34,200 ,בעצם, גברת ברקנל .אמרתי שאיבדתי את שני הורי 483 00:25:34,408 --> 00:25:35,951 ...קרוב יותר לאמת לומר 484 00:25:35,951 --> 00:25:37,536 שנראה שהורי .איבדו אותי 485 00:25:39,246 --> 00:25:41,248 למעשה איני יודע .בתור מי נולדתי 486 00:25:42,916 --> 00:25:43,166 --אני 487 00:25:45,460 --> 00:25:47,379 .ובכן, אני נמצאתי 488 00:25:47,379 --> 00:25:48,880 ?נמצאת 489 00:25:49,214 --> 00:25:51,382 ,המנוח מר תומס קרדו ...ג'נטלמן קשיש 490 00:25:51,466 --> 00:25:54,135 נדיב-לב מאד .עם זיקה לטוב-לב 491 00:25:54,135 --> 00:25:56,095 מצא אותי ונתן לי ...את השם וורתינג 492 00:25:56,095 --> 00:25:57,972 מכיוון שבמקרה היה ...כרטיס מחלקה-ראשונה 493 00:25:57,972 --> 00:25:59,306 לוורתינג .באותו זמן בכיסו 494 00:25:59,390 --> 00:26:05,103 .וורתינג זה מקום בססקס .זהו אתר נופש ליד הים 495 00:26:05,228 --> 00:26:08,231 והיכן ...הג'נטלמן נדיב-הלב 496 00:26:08,231 --> 00:26:10,441 עם הכרטיס למחלקה-ראשונה ...לאתר הנופש ליד הים 497 00:26:10,441 --> 00:26:10,733 ?מצא אותך 498 00:26:11,651 --> 00:26:12,944 .בתיק 499 00:26:16,864 --> 00:26:20,534 ?תיק- .כן, גברת ברקנל- 500 00:26:20,534 --> 00:26:22,119 --הייתי בתוך תיק 501 00:26:22,202 --> 00:26:29,042 ,גדול במקצת ...תיק עור שחור 502 00:26:29,167 --> 00:26:32,253 .עם ידיות 503 00:26:33,337 --> 00:26:36,215 .תיק רגיל, למעשה 504 00:26:37,049 --> 00:26:43,055 באיזה מיקום ...מר ג'יימס או תומס קרדו ההוא 505 00:26:43,055 --> 00:26:45,015 ?נתקל בתיק הרגיל ההוא 506 00:26:45,140 --> 00:26:47,142 במלתחה .בתחנת ויקטוריה 507 00:26:47,225 --> 00:26:49,644 זה ניתן לו .בטעות במקום התיק שלו 508 00:26:49,727 --> 00:26:52,271 המלתחה ?בתחנת ויקטוריה 509 00:26:52,355 --> 00:26:54,523 .כן. בתור לברייטון 510 00:26:54,732 --> 00:26:56,275 .התור לא חשוב 511 00:26:58,986 --> 00:27:02,906 מר וורתינג, אני מודה ...שאני אובדת עצות 512 00:27:02,906 --> 00:27:03,865 .ממה שאמרת לי כרגע 513 00:27:04,074 --> 00:27:07,369 להיוולד או בכל-אופן ...לגדול בתיק 514 00:27:07,369 --> 00:27:09,370 ...בין אם יש לו ידיות או לא 515 00:27:09,370 --> 00:27:11,539 נראה לי ...הצגת זילות 516 00:27:11,539 --> 00:27:13,916 לצניעות הרגילה ...של חיי משפחה 517 00:27:13,916 --> 00:27:16,252 מה שמזכיר אחד ...מההפרזות הגרועות ביותר 518 00:27:16,252 --> 00:27:18,003 .של המהפכה הצרפתית 519 00:27:18,003 --> 00:27:19,588 ...ואני מניחה שאתה יודע 520 00:27:19,588 --> 00:27:21,423 .למה צעד אומלל זה הוביל 521 00:27:22,132 --> 00:27:24,051 ...אם כך אשאל אותך 522 00:27:24,051 --> 00:27:24,968 מה היית מציעה ?לי לעשות 523 00:27:25,802 --> 00:27:28,221 אני מוכרח לומר ...שאעשה כל דבר 524 00:27:28,221 --> 00:27:29,389 בעולם כדי להבטיח .את שמחתה של גוונדלין 525 00:27:29,514 --> 00:27:31,474 ,אני בהחלט מציעה לך ...מר וורתינג 526 00:27:31,599 --> 00:27:34,101 לנסות ולהשיג מספר ...קשרי משפחה מוקדם ככל האפשר 527 00:27:34,185 --> 00:27:36,687 ולעשות ניסיון החלטי ...להציג לכל הפחות 528 00:27:36,812 --> 00:27:40,566 הורה אחד מאחד המינים .לפני שהעונה נגמרת 529 00:27:40,566 --> 00:27:42,693 אינני רואה כיצד .אוכל לארגן זאת 530 00:27:42,693 --> 00:27:44,694 אני יכול להציג את התיק .בכל רגע 531 00:27:44,694 --> 00:27:46,613 .הוא במחסן אצלי בבית 532 00:27:46,613 --> 00:27:48,656 אני בהחלט חושב שזה אמור .לספק אותך, גברת ברקנל 533 00:27:49,073 --> 00:27:50,533 ?אותי, אדוני 534 00:27:51,284 --> 00:27:53,286 ?איזה קשר יש לכך אלי 535 00:27:54,203 --> 00:27:56,872 אינך יכול לדמיין ...שאני ולורד ברקנל 536 00:27:56,872 --> 00:27:59,833 נחלום לתת --לביתנו היחידה 537 00:27:59,833 --> 00:28:02,336 נערה שחונכה --בזהירות הגדולה ביותר 538 00:28:02,336 --> 00:28:04,045 ...להנשא למלתחה 539 00:28:04,254 --> 00:28:06,464 ולכרות ברית .עם חבילה 540 00:28:11,803 --> 00:28:13,221 .יום טוב, מר וורתינג 541 00:28:15,639 --> 00:28:16,849 .יום טוב 542 00:28:23,188 --> 00:28:25,941 אתה לא חושב שיש איזשהו ...סיכוי שגוונדלין תיהפך להיות 543 00:28:25,941 --> 00:28:27,525 כמו אמה ב 150 שנים ?הבאות, נכון, אלג'י 544 00:28:27,609 --> 00:28:29,402 ,ידידי היקר ...כל הנשים הופכות להיות 545 00:28:29,402 --> 00:28:31,571 .כמו אימותיהם .זוהי הטרגדיה שלהם 546 00:28:31,571 --> 00:28:33,823 .אך אף גבר, וזו הטרגדיה שלו 547 00:28:34,240 --> 00:28:36,325 ?זה היה שנון 548 00:28:35,908 --> 00:28:38,160 זה נוסח באופן מושלם ...וזוהי האמת 549 00:28:38,160 --> 00:28:40,662 בכל התבוננות שתהיה .בחיים המתורבתים 550 00:28:40,788 --> 00:28:41,538 .ארנסט 551 00:28:41,955 --> 00:28:44,249 !גוונדלין- .ארנסט, ארנסט יקירי- 552 00:28:44,666 --> 00:28:46,084 ,אלג'י, בבקשה ...יש לי משהו 553 00:28:46,084 --> 00:28:48,420 מאד מסוים .לומר למר וורתינג 554 00:28:49,462 --> 00:28:50,922 .יקירתי שלי 555 00:28:50,922 --> 00:28:53,758 ארנסט, סיפור ...מוצאך הרומנטי 556 00:28:53,758 --> 00:28:57,094 שסופר לי על ידי אמא עם ...הערות בלתי נעימות 557 00:28:57,094 --> 00:29:00,305 הניע בטבעיות .את עומקיות האופי שלי 558 00:29:00,305 --> 00:29:02,516 עקבתי אחריך לכאן ...כדי להרגיע אותך 559 00:29:02,516 --> 00:29:04,935 שאין דבר שהיא ...יכולה לעשות 560 00:29:04,935 --> 00:29:07,062 .שישנה את המסירות הנצחית שלי אליך 561 00:29:07,270 --> 00:29:08,354 .גוונדלין היקרה 562 00:29:08,897 --> 00:29:12,525 את כתובתך .בעיר באלבני יש לי 563 00:29:12,733 --> 00:29:15,569 ?מהי כתובתך בכפר 564 00:29:15,695 --> 00:29:21,658 .בית-האחוזה וולטון .הרטפורדשייר 565 00:29:22,492 --> 00:29:24,369 אני אתקשר .איתך יום יום 566 00:29:24,661 --> 00:29:25,787 .האחת שלי 567 00:29:25,996 --> 00:29:26,538 !אוה 568 00:29:30,041 --> 00:29:32,085 .כן. אני חייב להודות .אני מעשן 569 00:29:32,710 --> 00:29:33,878 .איני יודע כלום גברת ברקנל 570 00:29:39,258 --> 00:29:41,510 אני יכול להציג את התיק .בהתראה של רגע 571 00:29:41,510 --> 00:29:43,512 .שש! שש 572 00:29:43,720 --> 00:29:45,180 ...לפני שתוכל להימצא 573 00:29:45,180 --> 00:29:46,514 בתוך תיק ...בתחנת רכבת 574 00:29:46,931 --> 00:29:48,766 מישהו מוכרח לאבד אותך ...בתיק 575 00:29:48,766 --> 00:29:49,934 .בתחנת רכבת ?את מבינה 576 00:29:56,565 --> 00:29:58,776 ,דבר ראשון ...עם גברת ברקנל 577 00:29:58,776 --> 00:30:01,028 ,מרחרחת ...ארנסט היקר וההולל 578 00:30:01,028 --> 00:30:02,404 הוא סיכון .שלא אוכל להרשות לעצמי יותר 579 00:30:02,404 --> 00:30:04,239 ושנית, ססילי מתחילה ...יותר מדי 580 00:30:04,281 --> 00:30:06,700 .להתעניין בו .זה עושה לי חור בראש 581 00:30:06,825 --> 00:30:08,785 .הייתי רוצה במידת מה לפגוש את ססילי 582 00:30:08,827 --> 00:30:11,287 .ובכן אשים לב טוב שזה לעולם לא יקרה 583 00:30:11,496 --> 00:30:14,957 היא יפה בצורה מדהימה .ורק בת שמונה-עשרה 584 00:30:16,125 --> 00:30:21,296 לא, אומר שהוא מת .בפריס משבץ 585 00:30:21,380 --> 00:30:23,006 ,אבל זה תורשתי .ידידי היקר 586 00:30:23,090 --> 00:30:25,133 זה אחד הדברים .שעוברים במשפחות 587 00:30:25,133 --> 00:30:26,760 עדיף לך בהרבה לומר .שזה היה צינון חמור 588 00:30:26,760 --> 00:30:28,595 .מה טוב אם כן 589 00:30:28,595 --> 00:30:31,556 ארנסט האח היקר ...מת בפתאומיות 590 00:30:31,556 --> 00:30:35,226 .בפריס מצינון חמור 591 00:30:36,143 --> 00:30:37,853 .כך אפטר ממנו 592 00:30:40,814 --> 00:30:42,858 האם אמרת לגוונדלין ...שיש לך 593 00:30:42,858 --> 00:30:45,777 בת-חסות יפה בצורה מדהימה ?בת שמונה-עשרה בלבד 594 00:30:45,986 --> 00:30:48,279 .לא. בנאדם לא פולט את זה לאנשים 595 00:30:48,863 --> 00:30:51,616 ...בטוח שססילי וגוונדלין 596 00:30:51,616 --> 00:30:52,575 .יהיו חברות טובות ביותר 597 00:30:53,117 --> 00:30:55,870 אני מתערב על הכל שתוך חצי ...שעה מהרגע שהן ייפגשו 598 00:30:55,870 --> 00:30:57,204 .הן יקראו אחת לשניה אחות 599 00:30:57,955 --> 00:31:00,290 נשים עושות זאת ...אך ורק לאחר שהן 600 00:31:00,290 --> 00:31:01,542 קראו אחת לשניה הרבה .דברים אחרים קודם 601 00:31:34,739 --> 00:31:36,740 .אל תיתן לי להפריע לך 602 00:31:38,742 --> 00:31:41,495 אני מקווה שמחר .יהיה יום יפה, ליין 603 00:31:41,578 --> 00:31:43,872 .זה לעולם לא, אדוני 604 00:31:46,291 --> 00:31:49,002 .אתה פסימיסט מושלם 605 00:31:49,210 --> 00:31:52,130 אני עושה את המירב כדי לגרום .לשביעות רצון, אדוני 606 00:31:52,255 --> 00:31:53,589 .תודה לך 607 00:32:00,512 --> 00:32:02,264 אתה יכול לארוז ...את הבגדים הרשמיים שלי 608 00:32:02,389 --> 00:32:03,974 ...את המקטורן 609 00:32:04,099 --> 00:32:07,560 ואפילו להביא .את מלקחי הסלסול 610 00:32:07,560 --> 00:32:08,561 .כן, אדוני 611 00:32:08,686 --> 00:32:10,021 ...מחר, ליין 612 00:32:12,940 --> 00:32:14,775 ."אני הולך ל"התבנבר 613 00:32:15,359 --> 00:32:16,527 .כן אדוני 614 00:32:25,535 --> 00:32:27,412 .הנה זה חייב להיות שם 615 00:32:33,459 --> 00:32:35,961 ,תנחית את זה שם .מר סמיתרס 616 00:32:58,190 --> 00:33:00,317 בקש ממר ארנסט וורתינג .לבוא לכאן 617 00:33:00,317 --> 00:33:01,568 .כן גבירתי 618 00:33:14,413 --> 00:33:17,374 את בת דודתי הקטנה .ססילי, אני בטוח 619 00:33:17,458 --> 00:33:19,168 .אתה טועה טעות מוזרה 620 00:33:19,835 --> 00:33:22,671 .אני לא קטנה ...לאמיתו של דבר, אני משערת 621 00:33:22,671 --> 00:33:24,589 שאני גבוהה יותר .מהרגיל לגילי 622 00:33:24,589 --> 00:33:26,341 .אך אני כן בת דודתך ססילי 623 00:33:27,175 --> 00:33:30,136 ,ואתה--אתה ...אני רואה מכרטיסך 624 00:33:30,136 --> 00:33:32,597 ,אחיו של דוד ג'ק .בן דודי ארנסט 625 00:33:33,556 --> 00:33:35,641 .בן דודי ארנסט השובב 626 00:33:35,766 --> 00:33:37,184 אני לא באמת שובב .ססילי 627 00:33:37,184 --> 00:33:39,144 אסור לך לחשוב .שאני שובב 628 00:33:39,144 --> 00:33:40,854 ,ובכן, אם אתה לא ...אתה בוודאי 629 00:33:40,854 --> 00:33:43,607 רימית את כולנו .באופן בלתי נסלח 630 00:33:43,648 --> 00:33:45,275 ובכן, הייתי .פזיז למדי 631 00:33:45,358 --> 00:33:46,818 .ממ, אני שמחה לשמוע 632 00:33:46,943 --> 00:33:48,611 למעשה, כעת ...כשהעלית את הנושא 633 00:33:48,695 --> 00:33:51,656 אני הייתי רע מאד .בדרכי הקטנה 634 00:33:51,739 --> 00:33:54,075 ובכן, אינני חושבת שאתה ...אמור להיות כל-כך גאה בכך 635 00:33:54,075 --> 00:33:55,910 למרות שאני בטוחה .שזה היה מאד נח 636 00:33:55,993 --> 00:33:57,828 הרבה יותר נעים .להיות פה איתך 637 00:33:57,828 --> 00:33:59,955 אני לא מבינה .כיצד אתה כאן בכלל 638 00:33:59,955 --> 00:34:02,165 דוד ג'ק לא יחזור .עד יום שני אחר הצהריים 639 00:34:02,165 --> 00:34:04,167 .אה, זו אכזבה גדולה 640 00:34:04,167 --> 00:34:05,669 ...אני חייב לצאת 641 00:34:05,669 --> 00:34:07,253 ברכבת הראשונה .ביום שני בבוקר 642 00:34:07,253 --> 00:34:09,005 יש לי פגישת עסקים .שאני משתוקק להחמיץ 643 00:34:10,381 --> 00:34:13,718 ,ממ. זה טוב מאד ...אך עדיין 644 00:34:13,718 --> 00:34:15,219 אני חושבת שעדיף שתחכה .עד הגעתו של דוד ג'ק 645 00:34:15,344 --> 00:34:18,055 אני יודעת שהוא רוצה לדבר איתך .לגבי הגירתך 646 00:34:18,055 --> 00:34:18,889 ?לגבי המה 647 00:34:18,973 --> 00:34:20,808 דוד ג'ק שולח אותך .לאוסטרליה 648 00:34:20,974 --> 00:34:23,477 .אוסטרליה? אעדיף למות קודם 649 00:34:23,477 --> 00:34:25,437 הוא אמר בארוחה ...ביום רביעי בלילה 650 00:34:25,437 --> 00:34:27,605 שתאלץ לבחור ...בין העולם הזה 651 00:34:27,605 --> 00:34:29,482 .לבין העולם הבא, לבין אוסטרליה 652 00:34:29,482 --> 00:34:30,900 .אה, ובכן 653 00:34:30,900 --> 00:34:33,277 הדין וחשבון שקיבלתי ...לגבי אוסטרליה 654 00:34:33,277 --> 00:34:35,237 והעולם הבא ,אינם מעודדים במיוחד 655 00:34:35,237 --> 00:34:36,572 .ססילי 656 00:34:36,572 --> 00:34:38,907 העולם הזה .טוב מספיק בשבילי 657 00:34:38,907 --> 00:34:40,784 כן, אבל האם ?אתה טוב מספיק בשבילו 658 00:34:40,784 --> 00:34:42,411 .לא, אני חושש שלא 659 00:34:42,411 --> 00:34:44,871 לכן אני רוצה שאת .תעצבי אותי מחדש 660 00:34:45,205 --> 00:34:46,706 את יכולה לקחת את זה על עצמך ...בתור משימה 661 00:34:46,706 --> 00:34:48,166 ,אם לא אכפת לך .ססילי 662 00:34:48,249 --> 00:34:50,251 אני חוששת שאין לי זמן .אחר הצהרים הזה 663 00:34:50,668 --> 00:34:52,712 ...ובכן, האם אכפת לך 664 00:34:52,712 --> 00:34:55,047 שאעצב אותי בעצמי ?אחר הצהריים הזה 665 00:34:58,259 --> 00:35:02,220 ,זה די אבירי מצדך .אך אני חושבת שאתה יכול לנסות 666 00:35:02,971 --> 00:35:03,972 .אנסה 667 00:35:04,306 --> 00:35:06,933 .אני כבר מרגיש טוב יותר 668 00:35:07,350 --> 00:35:09,352 .אתה דווקא נראה קצת פחות טוב 669 00:35:09,435 --> 00:35:10,603 ,ובכן .זה בגלל שאני רעב 670 00:35:17,860 --> 00:35:20,070 !מר וורתינג- !מר וורתינג- 671 00:35:21,989 --> 00:35:24,157 .זה בהחלט הפתעה 672 00:35:24,157 --> 00:35:26,701 לא ציפינו לך .עד יום שני אחר הצהרים 673 00:35:26,701 --> 00:35:29,621 חזרתי .מוקדם משציפיתי 674 00:35:29,621 --> 00:35:32,331 ,מר וורתינג היקר ...אני מקווה שתלבושת היגון הזאת 675 00:35:32,331 --> 00:35:34,792 אינה מנבאה .איזשהו אסון נורא 676 00:35:35,084 --> 00:35:36,627 .אחי 677 00:35:36,752 --> 00:35:39,421 עוד חובות מחפירים .ופזרנות 678 00:35:39,421 --> 00:35:42,215 עדיין נוהג .חיי תענוגות 679 00:35:42,424 --> 00:35:44,342 .מת 680 00:35:48,054 --> 00:35:51,599 ?אחיך ארנסט מת 681 00:35:51,682 --> 00:35:53,100 .מת לחלוטין 682 00:35:53,100 --> 00:35:56,979 !איזה לקח בשבילו .אני בטוחה שהוא יצמיח תועלת מכך 683 00:35:57,188 --> 00:36:00,524 ,היו לו הרבה ליקויים .אך זה עדיין עצוב, מכה מצערת 684 00:36:00,524 --> 00:36:02,401 .אכן בהחלט מצער 685 00:36:04,569 --> 00:36:08,948 אה, היית איתו ?בסוף 686 00:36:09,490 --> 00:36:12,952 .לא. הוא מת מחוץ לארץ .בפריס, למעשה 687 00:36:11,993 --> 00:36:16,747 ...קיבלתי מברק אתמול בלילה 688 00:36:16,747 --> 00:36:18,999 .ממנהל הגרנד הוטל 689 00:36:20,042 --> 00:36:21,710 האם סיבת המוות ?הוזכרה 690 00:36:21,710 --> 00:36:23,920 .צינון חמור, כנראה 691 00:36:24,337 --> 00:36:27,298 ,כפי שאדם זורע .כך הוא יקצור 692 00:36:27,298 --> 00:36:29,759 ,אוי, חמלה .גברת פריזם, חמלה 693 00:36:29,759 --> 00:36:32,970 אני בעצמי רגיש .מאד לרוח פרצים 694 00:36:33,095 --> 00:36:37,850 !אה...אה...אה-צ'ו 695 00:36:37,850 --> 00:36:39,518 .לבריאות 696 00:36:40,978 --> 00:36:43,522 דוד ג'ק, אני כל כך שמחה .לראות שחזרת 697 00:36:45,315 --> 00:36:48,234 ?מה הענין, דוד ג'ק .אינך נראה שמח 698 00:36:48,443 --> 00:36:49,986 אתה נראה כאילו ...יש לך כאב שיניים 699 00:36:49,986 --> 00:36:51,237 ויש לי הפתעה כה .יפה בשבילך 700 00:36:51,362 --> 00:36:53,281 מי אתה חושב ?שנמצא בגינת הוורדים 701 00:36:54,865 --> 00:36:56,242 .אחיך 702 00:36:57,952 --> 00:36:59,161 ?מי- .אחיך ארנסט- 703 00:36:59,453 --> 00:37:01,413 הוא הגיע לפני .כחצי שעה 704 00:37:01,496 --> 00:37:03,081 .שטויות .אין לי אח 705 00:37:03,290 --> 00:37:05,208 ...אני מתכוון- ...ובכן, הוא- 706 00:37:05,208 --> 00:37:08,378 בא, הוא כל-כך ישמח .לראות שחזרת כה מוקדם 707 00:37:10,546 --> 00:37:11,047 --אני 708 00:37:14,592 --> 00:37:16,427 .אלו חדשות משמחות 709 00:37:33,859 --> 00:37:35,611 אלי הטוב. 710 00:37:39,073 --> 00:37:40,282 .מממ 711 00:37:55,504 --> 00:37:58,632 ,אחי ג'ון ...באתי מהעיר 712 00:37:58,632 --> 00:38:00,551 לומר לך ...כמה אני מצטער 713 00:38:00,551 --> 00:38:01,969 על כל הבעיות ...שגרמתי לך 714 00:38:02,386 --> 00:38:03,970 ...ושאני כולי מתעתד 715 00:38:03,970 --> 00:38:05,430 לחיים טובים יותר .בעתיד 716 00:38:16,607 --> 00:38:17,858 ?ובכן, מה אוכל לומר 717 00:38:17,942 --> 00:38:20,360 .ארנסט הישן מת .יחי ארנסט החדש 718 00:38:21,695 --> 00:38:23,530 חשבתי שתאהב את .הבדיחה הקטנה שלי 719 00:38:23,447 --> 00:38:24,448 ?הבדיחה הקטנה שלך 720 00:38:24,573 --> 00:38:26,658 ,כשאתה מכיר אותי כפי שאתה מכיר ...אחי ג'ון 721 00:38:26,658 --> 00:38:28,076 אני מופתע .שאתה לוקח זאת כל-כך ברצינות 722 00:38:28,159 --> 00:38:30,787 ,בכל מקרה ...אני עומד בפניך כעת 723 00:38:30,787 --> 00:38:32,330 ,אדם חדש לגמרי ...קם לתחיה, כמו 724 00:38:32,330 --> 00:38:35,750 .עוף חול הקם מהאפר 725 00:38:37,501 --> 00:38:40,879 ,דוד ג'ק ...אינך הולך לסרב 726 00:38:40,879 --> 00:38:41,964 .לידו של אחיך שלך 727 00:38:42,089 --> 00:38:43,882 דבר לא יניע אותי .לקחת יד זו 728 00:38:43,882 --> 00:38:45,342 אני חושב שהתנהגותו .מחפירה בתכלית 729 00:38:45,342 --> 00:38:46,926 !הוא יודע טוב מאד למה 730 00:38:47,677 --> 00:38:49,888 .לחץ את ידו, דוד ג'ק 731 00:38:50,179 --> 00:38:54,308 .אחרי הכל, היה יכול להיות גרוע יותר .הייתי יכול למות בפריס 732 00:38:54,433 --> 00:38:55,768 .יכלת, בהחלט 733 00:38:55,768 --> 00:38:57,937 .מצינון חמור 734 00:39:00,647 --> 00:39:01,773 !אה-צ'ו 735 00:39:05,318 --> 00:39:07,529 .מצטער על כך, ג'ק .לחץ. קדימה 736 00:39:07,612 --> 00:39:08,988 !אה הה 737 00:39:13,784 --> 00:39:14,994 .סלח לי, אדוני 738 00:39:14,994 --> 00:39:17,705 אנו שמים את ...החפצים של מר ארנסט 739 00:39:17,705 --> 00:39:19,498 בחדר הכחול .בקומה השניה 740 00:39:19,915 --> 00:39:21,917 .נחמד מאד לראות אותך, דוקטור ?אמור לי, מתי הוידוי 741 00:39:21,917 --> 00:39:23,126 ?מה 742 00:39:23,126 --> 00:39:24,961 .המטען של מר ארנסט, אדוני 743 00:39:24,961 --> 00:39:27,088 אנו לוקחים את זה למעלה .לחדר הכחול 744 00:39:27,088 --> 00:39:29,465 ?המטען שלו- .כן, אדוני- 745 00:39:29,465 --> 00:39:31,467 ,שני מזוודות ...שני תיקי לבוש 746 00:39:31,467 --> 00:39:34,303 ,שני קופסאות כובע .וסל ארוחה גדול 747 00:39:34,303 --> 00:39:36,263 אני חושש שאוכל .להישאר רק שבוע הפעם 748 00:39:36,263 --> 00:39:39,266 .בבקשה,אחרי אדוני 749 00:39:39,516 --> 00:39:42,936 .אתה נבל, אלג'י- ?ממ- 750 00:39:43,061 --> 00:39:44,354 מה יש לך ?לומר להגנתך 751 00:39:44,563 --> 00:39:46,398 ,מה שיש לי לומר ...דוד ג'ק 752 00:39:47,107 --> 00:39:49,776 שססילי הקטנה .מקסימה 753 00:39:49,275 --> 00:39:52,403 אתה לא תדבר על !העלמה קרדו בצורה כזאת 754 00:39:52,528 --> 00:39:55,197 .אני לא אוהב את זה 755 00:39:55,531 --> 00:39:56,657 ...היהירות שלך מגוחכת 756 00:39:56,657 --> 00:39:58,826 ,אתה מבצע שערוריה ...ונוכחותך 757 00:39:58,826 --> 00:40:01,828 !בביתי היא אבסורד מוחלט 758 00:40:02,954 --> 00:40:05,790 בכל-אופן, אתה מוכרח .לתפוס את הרכבת של 4-5 759 00:40:05,790 --> 00:40:07,083 אני מקווה שיהיה לך נסיעה .נעימה חזרה לעיר 760 00:40:07,709 --> 00:40:10,712 ,ה"בנברות" הזאת ...איך שאתה קורא לזה 761 00:40:10,712 --> 00:40:11,713 לא היתה .הצלחה גדולה בשבילך 762 00:40:29,062 --> 00:40:30,563 ...זה נחמד 763 00:40:30,563 --> 00:40:33,524 .לראות פיוס כה מושלם 764 00:40:35,943 --> 00:40:39,655 אני חושב שזה היה .הצלחה גדולה 765 00:40:57,463 --> 00:40:57,713 ?אה 766 00:41:22,778 --> 00:41:23,236 .אהם 767 00:41:44,297 --> 00:41:45,340 .ססילי 768 00:41:45,423 --> 00:41:48,635 ?אני יכול לקבל פרח בדש הבגד קודם 769 00:41:48,718 --> 00:41:51,304 אף פעם לא היה לי תיאבון .בלי פרח בדש הבגד 770 00:41:51,679 --> 00:41:53,097 .מר וורתינג 771 00:41:56,392 --> 00:41:58,811 (אולי ציפורני חתול? (סוג פרח- .לא- 772 00:41:58,811 --> 00:42:01,063 בקרוב יהיה לי .שושנה ורודה 773 00:42:01,146 --> 00:42:02,481 ?למה 774 00:42:03,273 --> 00:42:05,650 מכיון שאת כמו .שושנה ורודה, ססילי 775 00:42:05,859 --> 00:42:07,027 ...אינני חושבת שזה נכון 776 00:42:07,027 --> 00:42:08,695 .בשבילך לדבר איתי בצורה כזאת 777 00:42:08,695 --> 00:42:11,030 גברת פריזם לעולם לא .אומרת לי דברים כאלה 778 00:42:11,030 --> 00:42:13,950 אם כך גברת פריזם .היא זקנה קצרת-רואי 779 00:42:17,494 --> 00:42:19,830 .את הנערה היפה ביותר שראיתי מעולם 780 00:42:22,249 --> 00:42:25,502 ,אתה רואה, דוד ג'ק .בכל אחד יש איזשהו טוב 781 00:42:25,502 --> 00:42:28,379 ארנסט הרגע סיפר לי ...על חברו הנכה המסכן 782 00:42:28,379 --> 00:42:29,714 .שהוא הולך לבקרו לעתים קרובות 783 00:42:29,923 --> 00:42:32,800 אה, הוא סיפר על ?מר בנברי המסכן, נכון 784 00:42:32,884 --> 00:42:34,468 ...ובודאי שחייב להיות הרבה טוב 785 00:42:34,468 --> 00:42:36,053 ...באדם שטוב-לב לחולה 786 00:42:36,053 --> 00:42:37,763 ועוזב את התענוגות ...של לונדון 787 00:42:37,763 --> 00:42:39,014 .כדי לשבת ליד מיטה של כאב 788 00:42:39,932 --> 00:42:41,266 .ממ 789 00:43:21,845 --> 00:43:23,430 .כן. זה מחלקה ראשונה 790 00:43:41,613 --> 00:43:44,407 .בוקר טוב, אדוני- .בוקר טוב- 791 00:44:02,758 --> 00:44:04,676 ...ארנסט היקר 792 00:44:05,802 --> 00:44:07,804 .אני מתגעגעת אליך נואשות 793 00:44:08,429 --> 00:44:11,599 נראה שחלף עידן ...מאז שראיתיך לאחרונה 794 00:44:11,599 --> 00:44:16,312 והיפרדותנו גורמת .ללחץ בלתי נסבל 795 00:44:25,695 --> 00:44:28,281 ...הרגשות שאתה מעורר בתוכי 796 00:44:28,281 --> 00:44:32,618 ...מענגות ונפלאות ובו זמנית 797 00:44:33,327 --> 00:44:34,495 .כואבות 798 00:44:35,121 --> 00:44:39,833 ...ארנסט יקירי ואהובי 799 00:44:39,917 --> 00:44:41,460 ...זהו שמך שמעורר בי השראה כעת 800 00:44:41,585 --> 00:44:43,128 --לקחת את עתידי בידי 801 00:44:43,211 --> 00:44:47,132 .צורב כפי שהוא .לתוך ישותי עצמי 802 00:44:49,133 --> 00:44:53,179 וכך זה יהיה. אני נחושה בדעתי ...להימלט מחומות הכלא הללו 803 00:44:53,804 --> 00:44:56,098 ולעשות את דרכי ...ישר לצדך 804 00:44:56,307 --> 00:44:59,059 ...לאחד והיחיד 805 00:44:59,560 --> 00:45:00,477 .ארנסט 806 00:45:02,145 --> 00:45:02,979 .ארנסט 807 00:45:08,443 --> 00:45:08,818 .אלג'י 808 00:45:08,943 --> 00:45:10,028 .מממ 809 00:45:15,032 --> 00:45:15,866 .אלג'י 810 00:45:16,784 --> 00:45:18,035 אלג'י 811 00:45:21,038 --> 00:45:22,289 .ארנסט 812 00:45:24,541 --> 00:45:26,793 ,אה, בוקר טוב .ידידי היקר 813 00:45:28,378 --> 00:45:30,838 .אנו חייבים לדבר .אתה חייב לעזוב 814 00:45:30,838 --> 00:45:32,465 ?אם אעזוב, כיצד נוכל לדבר 815 00:45:31,839 --> 00:45:33,883 .אנו לא יכולים שנינו להיקרא ארנסט 816 00:45:33,966 --> 00:45:35,760 ,אני לא חושב ששנינו נקראים כך .ג'ק אחי 817 00:45:45,894 --> 00:45:52,400 .אני מאמינה שאתה ראוי-לשבח 818 00:45:54,694 --> 00:45:57,863 .הוא, היא, אלו שבחים 819 00:45:57,988 --> 00:46:00,532 .ממ 820 00:46:00,532 --> 00:46:02,784 ?את נוחרת 821 00:46:05,412 --> 00:46:08,623 ,אני מקווה, ססילי ...שלא אעליב אותך 822 00:46:08,706 --> 00:46:12,251 אם אצהיר גלויות ...ובכינות 823 00:46:12,919 --> 00:46:15,796 את נראית לי ...בכל דרך שהיא 824 00:46:16,213 --> 00:46:21,718 התגלמות נראית לעין .של שלימות מוחלטת 825 00:46:21,802 --> 00:46:24,262 אני חושבת שכנותך .נותנת לך קרדיט טוב, ארנסט 826 00:46:24,262 --> 00:46:27,432 אם תרשה לי, אני .אעתיק את הערותיך ליומני 827 00:46:27,474 --> 00:46:30,476 ?את שומרת יומן .אתן הכל כדי לראות אותו 828 00:46:30,601 --> 00:46:33,938 או, לא. אתה תראה זאת פשוט ...כרישום של נערה מאד צעירה 829 00:46:34,021 --> 00:46:34,939 של מחשבותיה .והתרשמויותיה 830 00:46:35,147 --> 00:46:38,233 .אך, ארנסט, אשמח להעלות על הכתב מהכתבה 831 00:46:38,442 --> 00:46:39,777 .אתה יכול להמשיך 832 00:46:42,446 --> 00:46:44,364 .אל תשתעל, ארנסט ...כשאתה מכתיב 833 00:46:44,573 --> 00:46:46,783 אתה אמור לדבר באופן שותף .ולא להשתעל 834 00:46:53,873 --> 00:46:55,916 ססילי, מרגע ...שראיתי בפעם הראשונה 835 00:46:55,916 --> 00:46:58,335 את יופייך המדהים ...ללא מתחרים 836 00:46:58,335 --> 00:47:02,881 --התחלתי לאהוב אותך ...בטירוף 837 00:47:04,007 --> 00:47:06,051 ...בטירוף 838 00:47:06,092 --> 00:47:07,761 ...בלהט- .אהם- 839 00:47:07,844 --> 00:47:10,430 .בנאמנות, בחוסר תקוה 840 00:47:10,638 --> 00:47:11,848 .אבקש את סליחתך, אדוני 841 00:47:13,516 --> 00:47:16,310 שני ג'נטלמנים .מבקשים לראותך 842 00:47:28,196 --> 00:47:30,406 ?מר ארנסט וורתינג- .כן- 843 00:47:30,615 --> 00:47:33,159 ?מאלבני ב-4- .כן, זוהי כתובתי- 844 00:47:33,618 --> 00:47:34,827 ...אני מאד מצטער אדוני 845 00:47:34,827 --> 00:47:36,537 ...אך יש לי צו נגדך 846 00:47:36,745 --> 00:47:39,957 ...ותביעה של מלון סבוי בע"מ 847 00:47:40,040 --> 00:47:42,793 .על 762 פאונד, 14 שילינגים 848 00:47:43,001 --> 00:47:43,794 .איזה שטויות 849 00:47:43,877 --> 00:47:46,004 לעולם לא אכלתי בסבוי .על חשבוני 850 00:47:46,087 --> 00:47:48,173 ...למען לקוחותינו 851 00:47:44,628 --> 00:47:46,630 אין לנו ברירה ...אלא להוציא צו 852 00:47:46,630 --> 00:47:51,009 .להעברתך למוסד 853 00:47:51,134 --> 00:47:52,135 ?רק רגע,מוסד? אותי .לשישה חודשים- 854 00:47:52,135 --> 00:47:57,097 ?אה, לשישה חודשים !חהה 855 00:47:57,097 --> 00:47:58,932 אין ספק .שתעדיף לשלם את החשבון 856 00:47:59,058 --> 00:48:01,476 ,לשלם אותו? כיצד לכל הרוחות ?אעשה זאת 857 00:48:01,476 --> 00:48:03,353 .לעולם לא היה לאף ג'נטלמן כסף 858 00:48:03,437 --> 00:48:07,857 ,על פי נסיוני .בדרך כלל הקרובים משלמים 859 00:48:07,857 --> 00:48:10,234 .אה, בסדר ?אה, האח ג'ק 860 00:48:18,284 --> 00:48:22,204 762פאונד, 14 שילינג --ושני פינים 861 00:48:22,204 --> 00:48:23,997 .מאוקטובר האחרון 862 00:48:25,332 --> 00:48:26,666 ...מחובתי לומר 863 00:48:26,958 --> 00:48:31,504 שמעולם לא ראיתי כזאת פזרנות .נמהרת בחיי 864 00:48:32,171 --> 00:48:34,256 ,ידידי היקר .כמה מגוחך אתה 865 00:48:34,256 --> 00:48:36,759 ,לך יש את חובותיך .ולי יש את שלי 866 00:48:36,759 --> 00:48:38,719 אתה יודע טוב מאד .שהחשבון הזה בעצם שלך 867 00:48:38,719 --> 00:48:40,179 ?שלי- .כן, אתה יודע את זה- 868 00:48:40,179 --> 00:48:41,638 ...מר וורתינג- .הה- 869 00:48:41,638 --> 00:48:44,808 ,אם זאת בדיחה נוספת .היא ממש לא במקום 870 00:48:44,808 --> 00:48:46,726 .זה לא- .זו חוצפה גסה- 871 00:48:46,726 --> 00:48:48,144 .בדיוק מה שציפיתי ממנו 872 00:48:48,353 --> 00:48:51,606 .וזו כפיות-טובה .לא ציפיתי את זה 873 00:48:51,606 --> 00:48:53,065 .דבר הבא ...הוא יכחיש 874 00:48:53,065 --> 00:48:54,942 שהוא ארנסט וורתינג .מלכתחילה 875 00:48:57,403 --> 00:49:00,823 אני מצטער להפריע ...את המפגש המשפחתי הנעים 876 00:49:00,823 --> 00:49:02,949 .אך הזמן לוחץ 877 00:49:03,075 --> 00:49:05,035 אנו חייבים להיות בהולווי .לא יאוחר מהשעה ארבע 878 00:49:05,118 --> 00:49:06,494 אחרת, קשה לקבל .אישור כניסה 879 00:49:06,494 --> 00:49:07,412 .החוקים מאד קפדנים 880 00:49:07,495 --> 00:49:10,748 !הולווי? אבל--עוף ממני 881 00:49:10,832 --> 00:49:12,166 המקום של הטיפוס הזה הוא 882 00:49:12,583 --> 00:49:13,793 .במעצר של הולווי 883 00:49:13,918 --> 00:49:17,588 אני לא אכנס למעצר על !ארוחת ערב בווסט אנד 884 00:49:18,756 --> 00:49:19,089 !ג'ק 885 00:49:21,717 --> 00:49:24,052 אני מסכים לסדר ...את החשבונות של אחי 886 00:49:25,428 --> 00:49:28,014 בתנאי שהוא יצא לדרכו ...ללא עיכוב 887 00:49:28,098 --> 00:49:30,391 אל צד-מיטתו של ...בנברי החולה המסכן 888 00:49:30,391 --> 00:49:31,434 ,שבריאותו ...כך נודע לי לאחרונה 889 00:49:31,559 --> 00:49:34,687 .הולכת ופוחתת במהירות 890 00:49:35,938 --> 00:49:38,941 ?.נו...ארנסט 891 00:50:16,809 --> 00:50:20,020 .אלו רק החיים... 892 00:50:22,856 --> 00:50:24,983 .מר וורתינג 893 00:50:24,983 --> 00:50:26,901 אבקשך לא ...להפריע 894 00:50:26,901 --> 00:50:28,695 .ללימודים של העלמה קרדו 895 00:50:28,778 --> 00:50:30,738 ,גברת פריזם ...כמעט שכחתי להזכיר 896 00:50:30,863 --> 00:50:32,907 שדוקטור צ'סובל .מצפה לך בחדר כלי-הקודש 897 00:50:32,990 --> 00:50:35,409 ?בחדר כלי-הקודש? דוקטור צ'סובל 898 00:50:35,451 --> 00:50:37,328 .מצפה לך, כן 899 00:50:37,369 --> 00:50:39,329 .זה נשמע רציני 900 00:50:40,038 --> 00:50:42,124 אינני חושבת שזה יהיה נכון .לתת לו לחכות, ססילי 901 00:50:42,249 --> 00:50:44,292 .לא,זה יהיה מאד, מאד מוטעה 902 00:50:44,376 --> 00:50:47,253 ,חדר כלי-הקודש, כך נאמר לי .לח באופן מוגזם 903 00:51:01,725 --> 00:51:04,811 ,הפרידה הזאת, העלמה קרדו .כואבת מאד 904 00:51:04,895 --> 00:51:06,396 אך אני מניחה ...שאינך יכול לנטוש 905 00:51:06,396 --> 00:51:08,356 את מר בנברי המסכן .בשעה שהוא צריך אותך 906 00:51:08,356 --> 00:51:09,399 כבר לא אכפת לי .מבנברי 907 00:51:09,524 --> 00:51:11,401 נראה שכבר .לא אכפת לי מדבר 908 00:51:12,443 --> 00:51:16,447 .אכפת לי רק ממך .אני אוהב אותך, ססילי 909 00:51:22,077 --> 00:51:24,371 ?האם תנשאי לי, ססילי 910 00:51:24,496 --> 00:51:26,539 .בודאי 911 00:51:26,623 --> 00:51:28,666 היינו מאורסים כבר .בשלושת החודשים האחרונים 912 00:51:30,835 --> 00:51:32,545 ?בשלושת החודשים האחרונים 913 00:51:32,628 --> 00:51:36,048 כן, זה יהיה בדיוק .שלושה חודשים ביום חמישי 914 00:51:37,508 --> 00:51:38,634 ...יקירתי 915 00:51:38,550 --> 00:51:39,426 !אאה 916 00:51:43,555 --> 00:51:47,100 אז, מתי האירוסין ?נקבעו למעשה 917 00:51:47,308 --> 00:51:49,936 .ב 14 לפברואר האחרון 918 00:51:49,936 --> 00:51:51,521 ...לאחר מאבק ארוך עם עצמי 919 00:51:51,521 --> 00:51:54,065 הסכמתי לך .תחת העץ הישן והיקר כאן 920 00:51:54,273 --> 00:51:57,484 וזוהי הקופסה בה אני .שומרת את כל המכתבים היקרים שלך 921 00:51:57,568 --> 00:51:58,861 ?המכתבים שלי 922 00:51:59,153 --> 00:52:02,281 אבל ססילי המתוקה שלי, אני .מעולם לא כתבתי לך מכתבים 923 00:52:02,322 --> 00:52:04,116 אתה לא צריך להזכיר .לי את זה, ארנסט 924 00:52:04,199 --> 00:52:05,116 ...אני זוכרת יותר מדי טוב 925 00:52:05,116 --> 00:52:07,494 שנאלצתי לכתוב .את המכתבים האלה במקומך 926 00:52:08,411 --> 00:52:10,872 כתבתי תמיד שלוש פעמים .בשבוע ולעיתים יותר 927 00:52:10,872 --> 00:52:13,708 .תני לראות אותם- .או, לא, אני לא יכולה- 928 00:52:13,708 --> 00:52:15,835 הם יגרמו לך להפריז .יותר מדי בערך עצמך 929 00:52:16,794 --> 00:52:19,171 השלושה שכתבת לאחר ...ששברתי את האירוסין 930 00:52:19,296 --> 00:52:22,424 היו כל-כך יפים .ומאויתים כה גרוע 931 00:52:22,507 --> 00:52:24,801 אפילו כעת אני בקושי יכולה לקרוא אותם .בלי לבכות קצת 932 00:52:24,926 --> 00:52:27,220 האירוסין שלנו ?נשברו פעם 933 00:52:27,262 --> 00:52:29,138 .כן, כמובן שהם- ?מה- 934 00:52:29,264 --> 00:52:31,099 .בעשרים ושנים למרץ האחרון 935 00:52:31,432 --> 00:52:32,767 אתה יכול לראות את ההתחלה .אם אתה רוצה 936 00:52:35,644 --> 00:52:38,063 היום שברתי" .את אירוסי עם ארנסט 937 00:52:38,814 --> 00:52:40,440 מזג-האויר" ".ממשיך להיות מקסים 938 00:52:40,440 --> 00:52:41,900 למה לכל הרוחות ?שברת אותו 939 00:52:41,900 --> 00:52:43,110 ?מה עשיתי .לא עשיתי כלום 940 00:52:43,193 --> 00:52:45,779 לאמיתו של דבר אני ממש פגוע .לשמוע ששברת את האירוסין 941 00:52:45,779 --> 00:52:47,405 במיוחד כשמזג-האויר .היה כל-כך מקסים 942 00:52:47,614 --> 00:52:50,241 ובכן, זה לא היה ...אירוסין רציניים באמת 943 00:52:50,366 --> 00:52:53,035 אם לא הייתי שוברת אותם .לפחות פעם אחת, ארנסט 944 00:52:54,078 --> 00:52:56,163 אך סלחתי לך .לפני שהשבוע נגמר 945 00:52:56,956 --> 00:52:59,166 .אה, את ממש מלאך 946 00:52:59,708 --> 00:53:03,587 .נער אהוב ורומנטי- .מממ- 947 00:53:24,523 --> 00:53:27,150 את יודעת, מעולם לא ...חשבתי על עצמי בתור אחד 948 00:53:27,150 --> 00:53:28,776 .מהסוג שמתחתן עד עכשיו 949 00:53:31,612 --> 00:53:33,948 ובכן, אני לא חושבת ...שאני יכולה לשבור 950 00:53:34,073 --> 00:53:35,950 .כעת משפגשתי אותך באמת 951 00:53:35,950 --> 00:53:37,534 .ממ- .ממ- 952 00:53:37,660 --> 00:53:40,120 חוץ מזה, בודאי, יש את .הענין של השם שלך 953 00:53:42,706 --> 00:53:44,207 .כן, כמובן 954 00:53:44,291 --> 00:53:45,792 ,אסור לך לצחוק עלי ...יקירי 955 00:53:45,875 --> 00:53:47,919 אבל תמיד היה לי ...חלום נערתי 956 00:53:48,336 --> 00:53:50,171 לאהוב מישהו .ששמו הוא ארנסט 957 00:53:50,380 --> 00:53:51,506 .אהם 958 00:53:51,714 --> 00:53:53,466 יש משהו ...בשם הזה 959 00:53:53,591 --> 00:53:56,051 .שנראה כי משרה ביטחון מוחלט 960 00:53:56,177 --> 00:53:59,263 יקירתי שלי, את מתכוונת ...לומר שלא יכולת לאהוב אותי 961 00:53:59,388 --> 00:54:00,472 ?אם היה לי שם אחר 962 00:54:00,597 --> 00:54:02,057 ?אך איזה שם- ...ובכן- 963 00:54:04,226 --> 00:54:06,227 .אלג'י, למשל 964 00:54:06,811 --> 00:54:08,730 ...אפשרי שהייתי מכבדת אותך, ארנסט 965 00:54:09,314 --> 00:54:12,650 אפשרי שהייתי מעריצה ...את דמותך 966 00:54:12,775 --> 00:54:14,860 אך אני חוששת שלעולם ...לא הייתי מסוגלת לתת לך 967 00:54:15,277 --> 00:54:17,363 .את כל תשומת-לבי השלמה 968 00:54:18,197 --> 00:54:20,574 .מממ. מממ 969 00:54:20,991 --> 00:54:21,742 .אהם 970 00:54:23,201 --> 00:54:26,162 סליחה ,אדוני ,הכרכרה .מוכנה בשבילך, אדוני 971 00:54:26,288 --> 00:54:26,913 .אהם- .אהם- 972 00:54:26,955 --> 00:54:28,164 ...וכעת אתה מוכרח ללכת, אהובי 973 00:54:28,164 --> 00:54:29,707 .ובקרוב תחזור 974 00:54:34,462 --> 00:54:37,381 .אוה, איזה נער מקסים 975 00:54:37,464 --> 00:54:39,716 .אני כל-כך אוהבת את השיער שלו 976 00:54:48,266 --> 00:54:50,768 ,רצית לראות אותי ?דוקטור צ'סובל 977 00:54:53,896 --> 00:54:54,980 .לא ,לא רציתי 978 00:54:56,941 --> 00:54:58,233 .אה 979 00:54:59,359 --> 00:55:01,069 ?אתה לא 980 00:55:03,864 --> 00:55:04,406 .אה 981 00:55:10,578 --> 00:55:11,829 ...אני מצטערת 982 00:55:11,829 --> 00:55:13,998 ...אך סתם למטרת הבהרה 983 00:55:14,623 --> 00:55:16,375 ...כשאמרת לא 984 00:55:16,458 --> 00:55:19,044 האם התכוונת שלא אמרת ...שאתה רוצה לראות אותי 985 00:55:19,753 --> 00:55:23,757 ,או שאינך, למעשה ?רוצה לראות אותי 986 00:55:28,720 --> 00:55:30,930 ?האין שפה היא דבר מסקרן 987 00:55:32,348 --> 00:55:34,392 ?האם תסלחי לי 988 00:55:34,475 --> 00:55:36,602 יש לי הטבלה כפולה ...אחר הצהריים הזה 989 00:55:36,602 --> 00:55:39,229 .ואני חייב למלאות את אגן מי-הטבילה 990 00:56:09,966 --> 00:56:11,634 .לבריאות 991 00:56:14,428 --> 00:56:17,723 העלמה פיירפקס באה --לראות את מר וורתינג 992 00:56:18,015 --> 00:56:21,393 ,לגבי עסק חשוב מאד .כך הצהירה העלמה פיירפקס 993 00:56:21,393 --> 00:56:23,603 מר וורתינג אמור לצאת ...החוצה בקרוב, מרימן 994 00:56:23,728 --> 00:56:24,813 .אז אנא בטובך הואל להגיש תה 995 00:56:24,938 --> 00:56:25,981 .כן, גברתי 996 00:56:29,776 --> 00:56:31,778 .העלמה קרדו- .תודה רבה-. 997 00:56:32,570 --> 00:56:35,364 העלמה פיירפקס, תני לי .להציג את עצמי 998 00:56:35,364 --> 00:56:37,408 .שמי הוא ססילי קרדו 999 00:56:37,533 --> 00:56:40,953 .ססילי קרדו .איזה שם חמוד 1000 00:56:41,078 --> 00:56:43,371 משהו אומר לי .שאנו הולכים להיות חברות טובות 1001 00:56:43,455 --> 00:56:45,332 אני כבר מחבבת אותך ...יותר משאוכל לומר 1002 00:56:45,415 --> 00:56:47,500 וההתרשמות הראשונה שלי .מאנשים לעולם אינה טועה 1003 00:56:58,635 --> 00:57:00,596 .אני מניחה שאת כאן לביקור קצר 1004 00:57:00,679 --> 00:57:02,389 .או, לא, אני גרה כאן- ?באמת- 1005 00:57:02,597 --> 00:57:05,642 ,אמך, ללא ספק ...שהיא קרובת משפחה כלשהי 1006 00:57:05,642 --> 00:57:07,602 באה בימים .גרה כאן גם כן 1007 00:57:07,769 --> 00:57:10,063 ,אה, לא, אין לי אמא .וכן, למעשה, אף קרובים 1008 00:57:10,271 --> 00:57:12,106 ?האמנם- ...לאפוטרופוס היקר שלי- 1009 00:57:12,231 --> 00:57:13,774 יש את המשימה המפרכת .לדאוג לי 1010 00:57:13,899 --> 00:57:16,861 ?האפוטרופוס שלך- .אני בת חסותו של מר וורתינג- 1011 00:57:17,069 --> 00:57:18,237 .אוה 1012 00:57:20,531 --> 00:57:22,783 .זה מוזר .הוא לעולם לא הזכיר זאת 1013 00:57:23,909 --> 00:57:25,910 .כמה חשאי מצידו 1014 00:57:26,328 --> 00:57:28,413 הוא נהיה יותר .מענין בכל רגע 1015 00:57:29,581 --> 00:57:31,499 ...אך אני חייבת לומר 1016 00:57:31,582 --> 00:57:34,377 כעת כשאני יודעת ...שאת בת-חסותו של מר וורתינג 1017 00:57:34,377 --> 00:57:35,711 אינני יכולה לעצור ...מלהביע משאלה שהיית 1018 00:57:35,795 --> 00:57:41,967 ובכן, קצת יותר זקנה ...משאת נראית 1019 00:57:42,301 --> 00:57:44,594 .ולא כל-כך מפתה בהופעתך 1020 00:57:44,678 --> 00:57:45,095 .מממ 1021 00:57:46,346 --> 00:57:47,806 ,למעשה ...אם אדבר גלויות 1022 00:57:47,931 --> 00:57:50,516 .אנא דברי ...אני חושבת שכל פעם שלאדם 1023 00:57:50,516 --> 00:57:52,101 יש משהו לא נעים ...לומר 1024 00:57:52,101 --> 00:57:53,019 הוא תמיד צריך .לדבר בגילוי לב 1025 00:57:53,227 --> 00:57:56,856 כן, ובכן, לומר ...בגילוי-לב מוחלט, ססילי 1026 00:57:57,898 --> 00:58:00,067 הייתי רוצה ...שתהיי בת ארבעים ושתיים 1027 00:58:00,067 --> 00:58:02,694 .והרבה פחות יפה מהרגיל לגילך 1028 00:58:05,780 --> 00:58:08,575 לארנסט יש .טבע הוגן חזק 1029 00:58:08,575 --> 00:58:10,743 הוא נשמה של .אמת וכבוד 1030 00:58:10,868 --> 00:58:12,620 ,אני חושב--אני חושב ג'ק .לדוגמא 1031 00:58:12,620 --> 00:58:15,998 ,ג'ק. אני חושב ג'ק .לדוגמא, הוא שם מקסים 1032 00:58:16,332 --> 00:58:19,084 אוה, אבל לא ...מר ארנסט וורתינג 1033 00:58:19,168 --> 00:58:19,209 .הוא האפוטרופוס שלי 1034 00:58:19,209 --> 00:58:21,878 ,אלא אחיו .אחיו הגדול 1035 00:58:22,087 --> 00:58:24,589 .אה. זה כל העניין 1036 00:58:25,090 --> 00:58:27,342 ססילי, הורדת .משא כבד מלבי 1037 00:58:27,467 --> 00:58:29,135 .כמעט התחלתי להיות מודאגת 1038 00:58:30,303 --> 00:58:31,846 ...כמובן, את בטוחה 1039 00:58:31,846 --> 00:58:35,057 שלא מר ארנסט וורתינג ?הוא האפוטרופוס שלך 1040 00:58:35,266 --> 00:58:36,684 .בטוחה לחלוטין 1041 00:58:37,309 --> 00:58:39,186 ...למעשה 1042 00:58:40,646 --> 00:58:43,065 .אני עומדת להיות שלו 1043 00:58:45,066 --> 00:58:46,401 ?אבקש את סליחתך 1044 00:58:46,526 --> 00:58:50,780 מר ארנסט וורתינג ואני .עומדים להתחתן 1045 00:58:50,863 --> 00:58:52,615 .אוה 1046 00:58:53,950 --> 00:58:57,536 ססילי יקירתי, אני חושבת .שמוכרח להיות כאן טעות קלה 1047 00:58:57,620 --> 00:59:00,497 מר ארנסט וורתינג .מאורס לי 1048 00:59:00,622 --> 00:59:03,125 ההכרזה תופיע ...בעיתון הבוקר 1049 00:59:03,125 --> 00:59:04,668 .לכל המאוחר בשבת 1050 00:59:04,960 --> 00:59:07,462 אני חוששת שאת .סובלת מאיזושהי תפיסה מוטעית 1051 00:59:08,296 --> 00:59:10,882 ארנסט הציע לי .בדיוק לפני עשר דקות 1052 00:59:11,007 --> 00:59:15,177 אוה, זה מאד מוזר, כיון ...שהוא ביקש ממני להיות לו לאשה 1053 00:59:15,177 --> 00:59:16,971 אתמול אחר הצהריים .בחמש וחצי 1054 00:59:17,054 --> 00:59:21,934 אם תרצי לוודא .את התקרית, אנא ממך 1055 00:59:23,060 --> 00:59:24,895 אני לעולם לא נוסעת .ללא היומן שלי 1056 00:59:25,020 --> 00:59:26,563 תמיד צריך שיהיה לך ...משהו סנסציוני לקרוא 1057 00:59:26,563 --> 00:59:27,772 .ברכבת 1058 00:59:28,606 --> 00:59:30,400 ...אני כל-כך מצטערת, ססילי היקרה 1059 00:59:30,525 --> 00:59:32,693 אך אני חוששת .שתביעתי היא הקודמת 1060 01:00:00,093 --> 01:00:00,469 .וואו! אאו 1061 01:00:05,599 --> 01:00:07,559 ,אפשר להציע לך תה ?העלמה פיירפקס 1062 01:00:07,767 --> 01:00:08,977 .תודה לך, העלמה קרדו 1063 01:00:10,645 --> 01:00:11,104 ?סוכר 1064 01:00:11,396 --> 01:00:14,940 לא, תודה, סוכר .כבר לא אופנתי 1065 01:00:33,624 --> 01:00:35,209 ?עוגה או לחם בחמאה 1066 01:00:35,334 --> 01:00:36,710 .לחם בחמאה, בבקשה 1067 01:00:36,836 --> 01:00:39,922 עוגה כמעט לא נראית .בבתים הטובים בימינו 1068 01:00:47,929 --> 01:00:49,013 ?מממ 1069 01:00:54,310 --> 01:00:56,562 ,מהרגע שראיתי אותך .פיקפקתי בך 1070 01:00:56,562 --> 01:00:58,731 הרגשתי שאת .שקרית ורמאית 1071 01:00:59,982 --> 01:01:01,567 ...נראה לי, העלמה פיירפקס 1072 01:01:01,567 --> 01:01:04,152 שאני מסיגה את הגבול .של זמנך החשוב 1073 01:01:04,152 --> 01:01:05,612 ,אין ספק ...שיש לך עוד הרבה הזמנות 1074 01:01:05,612 --> 01:01:07,572 של דמויות דומות .בשכונה 1075 01:01:09,782 --> 01:01:10,700 .ארנסט 1076 01:01:16,705 --> 01:01:18,457 .חזרת כה מהר- .אהבתי שלי- 1077 01:01:18,582 --> 01:01:19,541 .רק רגע, ארנסט- 1078 01:01:19,750 --> 01:01:21,084 --האם אוכל לשאול אותך 1079 01:01:21,293 --> 01:01:23,754 האם הנך מאורס ?לגברת הצעירה הזאת 1080 01:01:23,837 --> 01:01:25,005 ?איזו גברת צעירה 1081 01:01:26,172 --> 01:01:27,215 .אלי הטוב, גוונדלין 1082 01:01:27,340 --> 01:01:28,675 כן ".ל"אלי הטוב גוונדלין 1083 01:01:29,133 --> 01:01:30,718 .ודאי שלא ...מה שם לך כזה רעיון 1084 01:01:30,802 --> 01:01:32,470 ?בראש הקטן והיפה שלך 1085 01:01:32,762 --> 01:01:34,764 .תודה לך. אתה רשאי 1086 01:01:34,805 --> 01:01:37,308 אני חשה שחייבת להיות .טעות קטנה, העלמה קרדו 1087 01:01:37,308 --> 01:01:39,018 הג'נטלמן ...שכעת מחבק אותך 1088 01:01:39,018 --> 01:01:42,562 הוא בן דודי .מר אלגרנון מונקריף 1089 01:01:42,688 --> 01:01:45,607 ?אלגרנון? מונקריף 1090 01:01:45,732 --> 01:01:47,442 ...אאהה- .כן- 1091 01:01:47,734 --> 01:01:48,526 .אלג'י 1092 01:01:49,152 --> 01:01:50,486 !אוהה 1093 01:01:51,404 --> 01:01:53,072 .הנה ארנסט 1094 01:01:53,406 --> 01:01:54,115 .אוה 1095 01:01:55,074 --> 01:01:56,367 .אוה ארנסט שלי 1096 01:01:56,575 --> 01:01:57,826 .גוונדלין, יקירתי 1097 01:01:58,577 --> 01:02:01,371 ידעתי שחייבת להיות איזושהי .אי-הבנה, העלמה פיירפקס 1098 01:02:01,496 --> 01:02:04,124 הגבר שזרועותיו ...בשעה זו מסביב למותנייך 1099 01:02:04,124 --> 01:02:07,252 הוא האפוטרופוס שלי .מר ג'ון וורתינג 1100 01:02:07,752 --> 01:02:10,254 ??סליחה 1101 01:02:10,463 --> 01:02:11,506 .זהו דוד ג'ק 1102 01:02:12,840 --> 01:02:13,841 ?ג'ק 1103 01:02:18,554 --> 01:02:19,888 ?האם קוראים לך אלג'י 1104 01:02:20,013 --> 01:02:21,640 .אינני יכול להכחיש זאת 1105 01:02:22,474 --> 01:02:24,559 ?האם אתה באמת ג'ון 1106 01:02:26,227 --> 01:02:28,229 .אני יכול להכחיש זאת אם ארצה 1107 01:02:28,146 --> 01:02:29,564 אני יכול להכחיש כל דבר ...אם ארצה 1108 01:02:29,564 --> 01:02:30,982 .אך הוא ללא ספק ג'ון 1109 01:02:31,107 --> 01:02:32,233 .הוא היה ג'ון שנים 1110 01:02:32,441 --> 01:02:34,902 רמאות גסה הוליכה שולל .את שנינו 1111 01:02:34,985 --> 01:02:37,863 .ססילי המסכנה והפצועה שלי- .גוונדלין המתוקה והפגועה שלי- 1112 01:02:37,863 --> 01:02:38,906 .אוה 1113 01:02:39,114 --> 01:02:40,991 ,את תקראי לי אחות ?נכון 1114 01:02:41,074 --> 01:02:42,284 .בודאי 1115 01:02:42,784 --> 01:02:44,536 בואי ניכנס .לתוך הבית אחותי 1116 01:02:44,619 --> 01:02:47,122 הם לא יסתכנו בלבוא .אחרינו לשם 1117 01:02:47,205 --> 01:02:49,624 ,לא. גברים הם כל-כך פחדניים ?נכון שהם 1118 01:02:55,713 --> 01:02:57,423 איך אתה יכול לשבת שם ...רגוע ולאכול מאפינ'ס 1119 01:02:57,423 --> 01:02:59,299 כשאנחנו בצרה הנוראית הזאת .אני לא מסוגל להבין 1120 01:02:59,508 --> 01:03:01,260 אתה נראה לי .חסר- לב לגמרי 1121 01:03:01,593 --> 01:03:05,096 מה יש? אני לא יכול לאכול ?מאפינ'ס כשאני מוטרד 1122 01:03:05,639 --> 01:03:07,515 קרוב לוודאי שהחמאה .תידבק לי לחפתים 1123 01:03:07,724 --> 01:03:10,268 אני אומר, שזה אכזרי ...לאכול מאפינ'ס בכלל 1124 01:03:10,351 --> 01:03:11,519 .תחת נסיבות אלו 1125 01:03:11,853 --> 01:03:14,522 .כשאני בבעיות .אכילה היא הנחמה היחידה שלי 1126 01:03:14,647 --> 01:03:17,316 אכן, כשאני ...בצרה גדולה באמת 1127 01:03:17,316 --> 01:03:20,277 כפי שכל מי שמכיר אותי ...באופן אישי יאמר לך 1128 01:03:20,277 --> 01:03:22,279 אני מסרב לכל דבר .חוץ מאוכל ושתיה 1129 01:03:22,404 --> 01:03:24,698 ,ברגע נוכחי זה ...אני אוכל מאפינ'ס 1130 01:03:24,906 --> 01:03:26,074 .מכיוון שאני עצוב 1131 01:03:27,117 --> 01:03:29,619 חוץ מזה, אני .חובב מאפינ'ס גדול 1132 01:03:29,744 --> 01:03:31,287 אין שום סיבה ...שתאכל אותם 1133 01:03:31,496 --> 01:03:32,580 .בצורה החמדנית הזאת 1134 01:03:36,959 --> 01:03:39,670 ?האם תרצה איזו עוגת תה .אני לא אוהב עוגת תה 1135 01:03:41,004 --> 01:03:43,256 .אלי הטוב ...אני משער שאדם 1136 01:03:43,256 --> 01:03:44,466 יכול לאכול את המאפינ'ס שלו .בגינה שלו 1137 01:03:44,591 --> 01:03:46,384 .נראה שהם אוכלים מאפינ'ס 1138 01:03:49,262 --> 01:03:51,097 אבל הרגע אמרת שזה ...לגמרי חסר-רגש 1139 01:03:51,097 --> 01:03:52,306 .לאכול מאפינ'ס 1140 01:03:52,306 --> 01:03:54,058 אמרתי שזה היה ...חסר-רגש 1141 01:03:54,058 --> 01:03:56,018 מצדך .תחת הנסיבות 1142 01:03:56,018 --> 01:03:57,269 .זה דבר שונה לגמרי 1143 01:03:57,478 --> 01:03:59,188 יכול להיות, אבל המאפינ'ס .הם אותו דבר 1144 01:03:59,188 --> 01:03:59,688 .לא 1145 01:04:00,606 --> 01:04:02,024 !תן לי אותם 1146 01:04:02,024 --> 01:04:03,483 ובכן, אני בהחלט לא ...מחשיב את הסיכויים שלך 1147 01:04:03,483 --> 01:04:04,901 .עם בת החסות שלי, אלגרנון 1148 01:04:05,110 --> 01:04:06,945 ובכן, אני לא חושב ...שיש איזה שהוא סיכוי 1149 01:04:06,945 --> 01:04:09,781 לך, ג'ק, להתאחד עם !העלמה פיירפקס, ג'ק 1150 01:04:20,666 --> 01:04:22,584 .ממ-הם 1151 01:04:26,379 --> 01:04:28,548 אך האם ישנו ...תינוק מסוים 1152 01:04:28,548 --> 01:04:30,133 ,שבו אתה מתעניין ?מר וורתינג 1153 01:04:30,425 --> 01:04:32,468 ...האמת היא, דוקטור יקר 1154 01:04:32,552 --> 01:04:34,387 הייתי רוצה להיטבל לנצרות .בעצמי 1155 01:04:35,971 --> 01:04:38,223 אחר צהריים זה, אם אין לך .משהו יותר טוב לעשות 1156 01:04:40,017 --> 01:04:44,020 ,אך וודאי, מר וורתינג ?אתה כבר הוטבלת 1157 01:04:44,104 --> 01:04:45,689 אני לא זוכר .שום דבר לגבי זה 1158 01:04:46,606 --> 01:04:47,941 ...כמובן, אני לא יודע 1159 01:04:47,941 --> 01:04:49,734 אם הדבר ...יפריע לך בצורה כל שהיא 1160 01:04:49,734 --> 01:04:52,570 או אם אתה חושב .שאני זקן מדי כעת 1161 01:04:52,570 --> 01:04:55,406 .לא, לא, לא .בכלל לא, בכלל לא 1162 01:04:55,489 --> 01:04:58,325 ההזאה ...וההטבלה 1163 01:04:58,325 --> 01:05:01,495 של מבוגרים הן .מנהג קנוני מובהק 1164 01:05:02,829 --> 01:05:07,083 באיזו שעה היית רוצה ?שהטקס יבוצע 1165 01:05:07,208 --> 01:05:09,335 אבוא לכאן באיזור ...השעה שש 1166 01:05:09,335 --> 01:05:10,253 .אם זה מתאים לך 1167 01:05:10,336 --> 01:05:11,754 .הו, מצוין, מצוין 1168 01:05:12,755 --> 01:05:13,965 .תודה לך 1169 01:05:18,510 --> 01:05:20,596 אבל לא ייתכן ששנינו .ניטבל כארנסט 1170 01:05:20,679 --> 01:05:21,513 .זהו אבסורד 1171 01:05:21,597 --> 01:05:23,557 יש לי את הזכות המלאה .להיות ארנסט אם בא לי 1172 01:05:23,640 --> 01:05:24,933 .אבל אתה כבר הוטבלת 1173 01:05:24,975 --> 01:05:26,184 כן, אבל כבר שנים .שלא הוטבלתי 1174 01:05:26,267 --> 01:05:28,186 .אבל הוטבלת .זה מה שחשוב 1175 01:05:28,186 --> 01:05:31,397 נכון הדבר. אז, אני יודע .שהמצב הגופני שלי יכול לעמוד בזה 1176 01:05:31,481 --> 01:05:32,648 ...אם אינך לגמרי בטוח 1177 01:05:32,732 --> 01:05:33,899 ...לגבי הטבלתך אי פעם 1178 01:05:34,108 --> 01:05:35,443 ,אני חייב לומר ...אני חושב שלא כדאי 1179 01:05:35,526 --> 01:05:37,194 .שתסתכן בזה כעת 1180 01:05:37,987 --> 01:05:39,905 .הו, שטויות .אתה תמיד מדבר שטויות 1181 01:05:43,158 --> 01:05:44,701 !! 1182 01:05:48,037 --> 01:05:50,123 ! 1183 01:06:03,593 --> 01:06:05,637 בואי נשמור .על דממה מעוררת-כבוד 1184 01:06:05,762 --> 01:06:07,764 .בהחלט .זה הדבר היחיד לעשות כעת 1185 01:06:33,788 --> 01:06:35,456 נראה שדממה מכובדת זו ...הפיקה 1186 01:06:35,456 --> 01:06:36,832 .אפקט לא נעים 1187 01:06:36,832 --> 01:06:38,250 .אפקט נוראי ביותר 1188 01:07:46,104 --> 01:07:47,647 אנו לא נהיה .הראשונות לדבר 1189 01:07:47,647 --> 01:07:48,731 .בהחלט לא 1190 01:07:48,773 --> 01:07:51,275 מר וורתינג, יש לי משהו .מאד מסוים לשאול אותך 1191 01:07:51,359 --> 01:07:52,860 .הרבה תלוי בתשובתך 1192 01:07:52,944 --> 01:07:55,613 ,גוונדלין .שכלך הישר הוא יקר לאין ערוך 1193 01:07:55,738 --> 01:07:58,741 מר מונקריף, הואיל בטובך לענות לי .על השאלות הבאות 1194 01:07:58,824 --> 01:08:02,077 מדוע העמדת פנים ?כאח האפוטרופוס שלי 1195 01:08:02,160 --> 01:08:04,663 כדי שאולי אקבל את .ההזדמנות לפגוש אותך 1196 01:08:04,746 --> 01:08:07,290 זה בהחלט נראה .הסבר מספק את הדעת 1197 01:08:07,332 --> 01:08:09,792 ,כן, יקירתי .אם את יכולה להאמין לו 1198 01:08:10,251 --> 01:08:11,502 ,ובכן, אני לא ...אך אין זה משפיע 1199 01:08:11,586 --> 01:08:14,130 על היופי המדהים .של התשובה שלו 1200 01:08:14,130 --> 01:08:17,341 אמת. באופנת ,החשיבות הרצינית 1201 01:08:17,341 --> 01:08:18,175 ,אי כנות .זהו הדבר החיוני 1202 01:08:18,384 --> 01:08:20,969 ,מר וורתינג ...איזה הסבר אפשרי 1203 01:08:21,011 --> 01:08:23,972 תוכל להציע לי לכך ?שהעמדת פנים שיש לך אח 1204 01:08:28,977 --> 01:08:31,521 האם היה זה כדי ...שיהיה לך הזדמנות 1205 01:08:31,521 --> 01:08:35,232 לבוא לעיר לראות אותי ?לעיתים קרובות ככל האפשר 1206 01:08:35,775 --> 01:08:37,568 ?האם תוכלי לפקפק בכך, העלמה פיירפקס 1207 01:08:37,860 --> 01:08:39,903 ...יש לי ספקות רציניות בנושא 1208 01:08:40,445 --> 01:08:42,614 .אך בכוונתי לחסל אותם 1209 01:08:45,784 --> 01:08:48,661 ההסבר שלהם נראה --משביע רצון בהחלט, במיו 1210 01:08:49,829 --> 01:08:51,831 .במיוחד של מר וורתינג 1211 01:08:52,039 --> 01:08:54,208 נראה לי שיש .שמץ של אמת בהסברים 1212 01:08:54,291 --> 01:08:56,502 אני ממש מרוצה .עם מה שאמר מר מונקריף 1213 01:08:56,418 --> 01:08:59,379 קולו לבדו נראה .שמשרה תמימות מוחלטת 1214 01:08:59,588 --> 01:09:01,590 אז את חושבת ?שאנו אמורות לסלוח להם 1215 01:09:01,673 --> 01:09:02,382 .כן 1216 01:09:03,633 --> 01:09:05,010 .אני מתכוונת, לא 1217 01:09:05,010 --> 01:09:06,720 נכון, ישנם עקרונות ...על כף-המאזניים 1218 01:09:06,720 --> 01:09:08,596 .שאינם יכולים להיכנע 1219 01:09:18,564 --> 01:09:22,109 שמותיכם הנוצריים .עדיין מחסום שאין להתגבר עליו 1220 01:09:22,109 --> 01:09:23,610 .זה הכל 1221 01:09:23,610 --> 01:09:26,112 ?שמותינו הנוצריים- ?זה הכל- 1222 01:09:26,112 --> 01:09:28,656 .אנו נטבלים אחר הצהריים 1223 01:09:28,656 --> 01:09:31,659 למעני, אתה מוכן ?לעשות את הדבר הנורא הזה 1224 01:09:31,659 --> 01:09:32,702 .כן 1225 01:09:32,785 --> 01:09:36,121 כדי לרצות אותי, אתה מוכן ?לעמוד בפני חויה איומה זו 1226 01:09:36,121 --> 01:09:37,581 .כן 1227 01:09:36,622 --> 01:09:37,748 ...בענייני הקרבה עצמית 1228 01:09:37,748 --> 01:09:40,375 .גברים עוברים אותנו לאין שיעור 1229 01:09:40,375 --> 01:09:41,627 .אכן כן- .יקירי- 1230 01:09:41,752 --> 01:09:42,669 .יקירי 1231 01:09:46,464 --> 01:09:48,466 .גברת ברקנל- !גוונדלין- 1232 01:09:49,384 --> 01:09:50,968 ?מה זה צריך להיות 1233 01:09:51,886 --> 01:09:54,680 .רק שאני מאורסת למר וורתינג, אמא 1234 01:09:55,514 --> 01:09:56,432 .בואי הנה 1235 01:09:57,182 --> 01:09:58,475 .שבי 1236 01:10:00,018 --> 01:10:02,479 .שבי מייד 1237 01:10:08,735 --> 01:10:10,653 כמובן, אתה מבין ...בהחלט, אדוני 1238 01:10:10,653 --> 01:10:12,905 שכל תקשורת בינך ...לבין ביתי 1239 01:10:12,905 --> 01:10:15,032 חייבת להפסיק באופן מיידי .החל מרגע זה 1240 01:10:15,116 --> 01:10:17,159 ,בנקודה זו, כפי שבכל הנקודות .אני נחרצת 1241 01:10:17,159 --> 01:10:19,411 אני מאורס .לגוונדלין, גברת ברקנל 1242 01:10:19,495 --> 01:10:22,080 אתה לא .שום-דבר בסגנון, אדוני 1243 01:10:26,001 --> 01:10:28,086 ...וכעת, באשר לאלג'י 1244 01:10:31,089 --> 01:10:32,298 ?אלג'י 1245 01:10:32,298 --> 01:10:34,258 ..כן דודה אוגוסטה 1246 01:10:34,508 --> 01:10:36,635 האוכל לשאול האם ...בבית זה 1247 01:10:36,635 --> 01:10:39,138 מתגורר החבר החולה שלך ?מר בנברי 1248 01:10:39,179 --> 01:10:41,348 ,אה, לא .בנברי לא גר כאן 1249 01:10:41,348 --> 01:10:43,225 בנברי במקום אחר .כרגע 1250 01:10:43,433 --> 01:10:44,768 ...לאמיתו של דבר, אם, אהם 1251 01:10:46,353 --> 01:10:48,354 .בנברי מת 1252 01:10:49,564 --> 01:10:52,275 ?מת- .מת- 1253 01:10:52,316 --> 01:10:54,819 ?מתי מר בנברי נפטר 1254 01:10:55,152 --> 01:10:57,029 .מותו ודאי היה מאד פתאומי 1255 01:10:57,112 --> 01:10:58,947 .בנברי מת באחר צהריים זה 1256 01:10:59,031 --> 01:11:00,908 ?ממה הוא מת 1257 01:11:01,116 --> 01:11:02,159 ?בנברי 1258 01:11:02,576 --> 01:11:05,704 .הוא די התפוצץ 1259 01:11:05,704 --> 01:11:06,788 ?התפוצץ 1260 01:11:08,581 --> 01:11:09,290 .ממ 1261 01:11:09,374 --> 01:11:12,460 האם הוא היה קרבן ?של איזושהי שערוריה מהפכנית 1262 01:11:12,543 --> 01:11:14,628 לא הייתי מודעת לעובדה ...שמר בנברי התעניין 1263 01:11:14,628 --> 01:11:15,504 .בחקיקה סוציאלית 1264 01:11:15,504 --> 01:11:19,174 ,דודה אגוסטה היקרה .התכוונתי שהוא נמצא 1265 01:11:19,174 --> 01:11:21,843 הרופא מצא .שבנברי לא יכול לחיות 1266 01:11:22,135 --> 01:11:23,470 .זה מה שהתכוונתי 1267 01:11:23,887 --> 01:11:25,347 .אז בנברי מת 1268 01:11:26,222 --> 01:11:28,892 נראה שיש לו ...ביטחון גדול 1269 01:11:28,892 --> 01:11:29,851 בחוות דעתם .של רופאיו 1270 01:11:29,767 --> 01:11:33,145 ,אני שמחה, בכל אופן ...שהוא הצליח להחליט 1271 01:11:33,145 --> 01:11:34,772 סוף-סוף על כיוון מסוים ...של פעולה 1272 01:11:34,772 --> 01:11:36,982 ופעל לפיה תחת .חוות דעת רפואית מתאימה 1273 01:11:36,982 --> 01:11:40,986 וכעת כשסוף-סוף ...נפטרנו ממר בנברי ההוא 1274 01:11:41,069 --> 01:11:44,614 ,האוכל לשאול, מר וורתינג ...מי היא הצעירה 1275 01:11:44,614 --> 01:11:48,493 שאת ידה אחייני אלגרנון ...כעת מחזיק 1276 01:11:48,618 --> 01:11:51,245 בצורה שנראית לי ?מיותרת בצורה מוזרה 1277 01:11:51,245 --> 01:11:53,998 הנערה הזאת היא .העלמה ססילי קרדו, בת-חסותי 1278 01:11:54,123 --> 01:11:56,542 .אני מאורס דודה אגוסטה 1279 01:11:56,542 --> 01:11:58,168 ?אבקש את סליחתך 1280 01:11:58,168 --> 01:12:00,587 מר מונקריף ואני .מאורסים, גברת ברקנל 1281 01:12:01,004 --> 01:12:03,215 אני לא יודעת ...אם יש משהו 1282 01:12:03,215 --> 01:12:05,091 ...מלהיב באויר 1283 01:12:05,091 --> 01:12:07,218 במקום מסוים זה ...של הרטפורדשייר 1284 01:12:07,343 --> 01:12:10,054 אך מספר האירוסין ...שנעשים כאן נראים לי 1285 01:12:10,054 --> 01:12:12,265 ...הרבה מעל הממוצע המתאים 1286 01:12:12,265 --> 01:12:14,392 .שהסטטיסטיקה קבעה להנחייתנו 1287 01:12:15,559 --> 01:12:16,852 ...מר וורתינג 1288 01:12:16,852 --> 01:12:19,521 האם העלמה קרדו ...קשורה איכשהו 1289 01:12:19,521 --> 01:12:21,732 לאחת מאי-אלו תחנות הרכבת ?הגדולות בלונדון 1290 01:12:22,774 --> 01:12:25,694 .אני רק משתוקקת לאינפורמציה 1291 01:12:25,694 --> 01:12:28,029 ,עד לאחרונה ...לא הייתי מודעת 1292 01:12:28,029 --> 01:12:29,447 לכך שישנם ...משפחות או אנשים 1293 01:12:29,447 --> 01:12:31,741 .שמוצאם הוא ממסוף רכבת 1294 01:12:34,535 --> 01:12:36,412 .גוונדלין, זמן עזיבתנו מתקרב 1295 01:12:36,620 --> 01:12:38,330 .אל-לנו להפסיד רגע 1296 01:12:38,330 --> 01:12:40,249 ,לעניין הפורמלי ...מר וורתינג, עדיף שאשאל 1297 01:12:40,249 --> 01:12:41,833 האם לעלמה קרדו .יש הון כלשהוא 1298 01:12:42,042 --> 01:12:45,253 אה, בסביבות 130,000 .פאונד בקרנות, זה הכל 1299 01:12:46,379 --> 01:12:48,506 .להתראות, גברת ברקנל .כה שמח שראיתיך 1300 01:12:48,631 --> 01:12:49,882 .רגע אחד, מר וורתינג 1301 01:12:50,717 --> 01:12:54,303 מאה ושלושים אלף ?פאונד 1302 01:12:55,846 --> 01:12:57,848 ?בקרנות 1303 01:13:01,727 --> 01:13:04,354 העלמה קרדו נראית לי ...כנערה צעירה מושכת במיוחד 1304 01:13:04,354 --> 01:13:06,356 .כעת כשאני מסתכלת עליה 1305 01:13:07,398 --> 01:13:08,483 .בואי הנה, יקירתי 1306 01:13:12,904 --> 01:13:15,239 .סנטר קצת יותר גבוה, יקירה 1307 01:13:15,448 --> 01:13:18,742 הסגנון תלוי במידה רבה .בדרך שהסנטר עומד 1308 01:13:18,242 --> 01:13:21,119 הם מעמידים אותו מאד גבוה .לעת עתה 1309 01:13:21,745 --> 01:13:22,829 ?אלג'י- .כן, דודה אגוסטה- 1310 01:13:22,829 --> 01:13:24,164 ישנם אפשרויות ...חברתיות ברורות 1311 01:13:24,164 --> 01:13:26,374 .בפרופיל של העלמה קרדו 1312 01:13:26,499 --> 01:13:27,959 ,ססילי היא הנערה המתוקה ...היקרה, והיפה 1313 01:13:28,376 --> 01:13:30,044 ,בעולם כולו ...ואני לא שם גרוש 1314 01:13:30,044 --> 01:13:31,337 .על האפשרויות החברתיות שלה 1315 01:13:31,504 --> 01:13:34,673 לעולם אל תדבר בחוסר נימוס .על החברה, אלגרנון 1316 01:13:35,424 --> 01:13:37,760 רק אנשים שאינם יכולים .להיכנס אליה עושים זאת 1317 01:13:39,470 --> 01:13:40,971 .ילדתי היקרה ...את ודאי יודעת 1318 01:13:40,971 --> 01:13:44,224 שלאלג'י אין דבר .לסמוך עליו חוץ מחובותיו 1319 01:13:44,307 --> 01:13:47,143 אך אני לא אאשר .נישואין רודפי-בצע 1320 01:13:48,853 --> 01:13:52,064 אכן, כשאני נישאתי ...ללורד ברקנל 1321 01:13:52,064 --> 01:13:53,774 .לא היה לי אף הון מכל-סוג 1322 01:14:05,327 --> 01:14:08,413 ...אך לא חלמתי לרגע 1323 01:14:08,413 --> 01:14:09,956 לתת לזה .לעמוד בדרכי 1324 01:14:14,043 --> 01:14:16,253 ובכן, אני מניחה .שאני מוכרחה לתת את הסכמתי 1325 01:14:16,879 --> 01:14:18,088 .תודה לך, דודה אגוסטה 1326 01:14:18,088 --> 01:14:19,923 אבקש את סליחתך ...על הפרעתי 1327 01:14:20,132 --> 01:14:21,883 גברת ברקנל, אך אני .האפוטרופוס של העלמה קרדו 1328 01:14:21,883 --> 01:14:23,927 היא לא יכולה להינשא ...ללא הסכמתי 1329 01:14:23,927 --> 01:14:25,220 ...עד שתגיע לגיל 1330 01:14:25,637 --> 01:14:28,473 ואת הסכמה זו .אני בהחלט מסרב לתת 1331 01:14:28,765 --> 01:14:31,142 ?על בסיס מה, אם יותר לי לשאול 1332 01:14:32,101 --> 01:14:35,146 אני חושד בו .שהוא שקרי 1333 01:14:35,146 --> 01:14:36,647 ?שקרי 1334 01:14:36,647 --> 01:14:38,524 ?אחייני אלג'י 1335 01:14:38,607 --> 01:14:41,860 אני חושש שאין .ספק אפשרי בנידון 1336 01:14:46,906 --> 01:14:49,242 במשך העדרותי הזמנית ...בלונדון 1337 01:14:49,242 --> 01:14:51,953 בנושא חשוב ...של רומן 1338 01:14:51,953 --> 01:14:54,455 הוא קיבל רשות כניסה ...לביתי 1339 01:14:54,455 --> 01:14:56,957 .באמצעות התחזות שקרית לאחי 1340 01:14:59,668 --> 01:15:01,128 ...הוא המשיך לרכוש 1341 01:15:01,128 --> 01:15:02,421 את חיבתה של ...בת-חסותי היחידה 1342 01:15:02,421 --> 01:15:04,422 ...כשכוונותיו, אני משוכנע 1343 01:15:04,422 --> 01:15:05,298 .הן אך ורק פיננסיות 1344 01:15:05,590 --> 01:15:06,841 .הכחש זאת אם אתה מעיז 1345 01:15:07,801 --> 01:15:09,427 ..לאחר-מכן הוא נשאר לתה 1346 01:15:09,427 --> 01:15:12,430 וזלל ...כל מאפין ומאפין 1347 01:15:12,847 --> 01:15:13,723 ומה שעשה את התנהגותו ...יותר אכזרית 1348 01:15:13,723 --> 01:15:16,058 ...זה שהוא היה מודע מלכתחילה 1349 01:15:16,058 --> 01:15:18,268 ,שאין לי אח ...שאף פעם לא היה לי אח 1350 01:15:18,268 --> 01:15:20,604 ושאני לא מתכוון שיהיה לי .אח, לא מאף סוג שהוא 1351 01:15:20,604 --> 01:15:23,023 !דוד ג'ק, בבקשה- .על דיברתי, ג'ק- 1352 01:15:23,023 --> 01:15:24,399 .בואי הנה, ילדתי המתוקה 1353 01:15:26,484 --> 01:15:28,153 ?בת כמה את, יקירתי 1354 01:15:28,153 --> 01:15:30,655 .שמונה עשרה, דודה אגוסטה- .שמונה-עשרה- 1355 01:15:31,781 --> 01:15:33,032 ובכן, לא ייקח זמן רב ...עד שתגיעי לגיל 1356 01:15:33,032 --> 01:15:36,452 ותשתחררי מהרסן .של האפוטרופוס שלך 1357 01:15:36,452 --> 01:15:39,538 לפי תנאיו של ...הסבא שלה וויל 1358 01:15:39,538 --> 01:15:42,916 היא לא תגיע לגיל החוקי .עד שהיא תהיה בת שלושים וחמש 1359 01:15:42,916 --> 01:15:45,835 לא נראה לי שיש .התנגדות גדולה 1360 01:15:46,252 --> 01:15:48,338 שלושים-וחמש .הוא גיל מושך מאד 1361 01:15:48,338 --> 01:15:50,798 החברה בלונדון ...מלאה בנשים 1362 01:15:50,798 --> 01:15:52,341 ...שנולדו מזמן והיו 1363 01:15:52,341 --> 01:15:55,511 נשארות מבחירתם החופשית .בגיל שלושים-וחמש למשך שנים 1364 01:15:56,137 --> 01:15:59,431 אלג'י האם תוכל לחכות לי ?עד שאהיה בת שלושים-וחמש 1365 01:15:59,431 --> 01:16:00,682 .בודאי, אני יכול .את יודעת שאני יכול 1366 01:16:00,682 --> 01:16:03,060 ..כן, אני מרגישה את זה באופן טבעי 1367 01:16:03,060 --> 01:16:04,853 אך אני אינני יכולה לחכות .את כל הזמן הזה 1368 01:16:04,853 --> 01:16:06,604 ,אז מה יש לעשות ?ססילי 1369 01:16:06,604 --> 01:16:08,690 .אני לא יודעת, מר מונקריף 1370 01:16:11,651 --> 01:16:13,861 ...מר וורתינג יקירי 1371 01:16:13,944 --> 01:16:16,488 כפי שהעלמה קרדו ...הצהירה לגמרי במפורש 1372 01:16:16,488 --> 01:16:18,574 שהיא אינה יכולה לחכות ..עד שהיא תגיע לגיל שלושים-וחמש 1373 01:16:18,574 --> 01:16:21,535 הערה ...שאני מחויבת לומר 1374 01:16:21,535 --> 01:16:23,787 נראית לי כמציגה ..טבע קצר-רוח במשהו 1375 01:16:23,787 --> 01:16:27,457 אני מפצירה בך .לשקול מחדש את החלטתך 1376 01:16:27,457 --> 01:16:31,169 גברת ברקנל היקרה, הענין .לגמרי נתון בידייך 1377 01:16:31,169 --> 01:16:35,047 ברגע שתתני את הסכמתך ...לנישואי עם גוונדלין 1378 01:16:35,047 --> 01:16:37,091 אני ארשה בשמחה ...לאחיין שלך 1379 01:16:37,091 --> 01:16:37,549 להתאגד .עם בת-חסותי 1380 01:16:40,511 --> 01:16:43,513 אתה ודאי מודע לכך שמה שאתה .מציע כלל לא בא בחשבון 1381 01:16:44,639 --> 01:16:46,975 ...אם כן, חיי רווקות נלהבים 1382 01:16:46,975 --> 01:16:48,101 מצפים לכולנו .אינני יכול לחכות 1383 01:16:48,518 --> 01:16:50,269 .הו, אבל אמא- .בואי, יקירתי- 1384 01:16:50,269 --> 01:16:52,772 ,כבר פיספסנו חמש .אם לא שש, רכבות 1385 01:16:52,772 --> 01:16:56,192 להפסיד עוד רכבות יכול .לחשוף אותנו להערות על הרציף 1386 01:16:57,526 --> 01:16:59,403 הכל מוכן ומזומן .לטקס ההטבלה 1387 01:17:00,863 --> 01:17:01,947 ?טקס ההטבלה, אדוני 1388 01:17:02,489 --> 01:17:04,449 האין זה ?מוקדם מדי במקצת 1389 01:17:04,449 --> 01:17:07,577 אך שני הג'נטלמנים הללו ...הביעו רצון 1390 01:17:07,577 --> 01:17:09,579 .להטבלה מיידית 1391 01:17:09,579 --> 01:17:13,749 בגילם? רק הרעיון .מעוות ואנטי-דתי 1392 01:17:13,749 --> 01:17:15,793 ,אלג'י .אני אוסרת עליך להיטבל 1393 01:17:15,793 --> 01:17:17,544 אני לא אשמע על .הפרזות כאלה 1394 01:17:20,255 --> 01:17:25,093 אני מצטער .להפריע, דוקטור צ'סובל 1395 01:17:25,093 --> 01:17:26,344 .כן, כן 1396 01:17:30,598 --> 01:17:33,726 העלמה פריזם ...ביקשה ממני לומר לך 1397 01:17:33,726 --> 01:17:35,436 שהיא מחכה לך .בחדר כלי-הקודש 1398 01:17:35,436 --> 01:17:38,355 אכן. אני מאמין שהיא .מחכה כבר זמן-מה 1399 01:17:39,189 --> 01:17:42,234 .העלמה פריזם בחדר כלי-הקודש 1400 01:17:42,317 --> 01:17:44,444 .מחכה לך 1401 01:17:44,444 --> 01:17:45,695 .כן 1402 01:17:46,529 --> 01:17:47,572 ?העלמה פריזם 1403 01:17:49,407 --> 01:17:52,034 האם שמעתי אותך מזכיר ?עלמה פריזם 1404 01:17:52,034 --> 01:17:52,994 ...כן גברת. אני 1405 01:17:52,994 --> 01:17:57,206 --אני בדרכי 1406 01:17:57,206 --> 01:17:59,750 .לבריאות- ...כן, גברת, אני בדרכי- 1407 01:17:59,750 --> 01:18:00,667 .ל--ל--להצטרף אליה 1408 01:18:00,709 --> 01:18:04,045 האם העלמה פריזם ...היא נקבה בעלות חזות דוחה 1409 01:18:04,045 --> 01:18:05,964 ?וקשורה בעבר לחינוך 1410 01:18:05,964 --> 01:18:07,799 ...היא הגברת המתורבתת ביותר 1411 01:18:08,758 --> 01:18:11,010 .והדוגמה למכובדות 1412 01:18:11,010 --> 01:18:12,845 זה ללא ספק .אותו בן אדם 1413 01:18:12,929 --> 01:18:16,307 ,דוקטור צ'סובל .קח אותי לחדר כלי-הקודש לאלתר 1414 01:18:24,731 --> 01:18:27,525 .ציפיתי לך .דוקטור יקר 1415 01:18:30,486 --> 01:18:31,988 !פריזם 1416 01:18:38,327 --> 01:18:39,620 .פריזם 1417 01:18:48,586 --> 01:18:49,796 !פריזם 1418 01:18:54,967 --> 01:18:57,011 ?איפה התינוק ההוא 1419 01:19:14,443 --> 01:19:15,945 ...לפני שלושים-וחמש שנה פריזם 1420 01:19:15,945 --> 01:19:17,655 את עזבת ...את ביתו של לורד ברקנל 1421 01:19:17,655 --> 01:19:19,990 .מספר 104 ...רחוב גרוסבנור 1422 01:19:20,324 --> 01:19:21,325 ...אחראית על עגלת תינוק 1423 01:19:21,325 --> 01:19:23,743 שהכילה תינוק .מסוג זכר 1424 01:19:26,371 --> 01:19:27,831 .לעולם לא חזרת 1425 01:19:28,164 --> 01:19:31,709 מספר שבועות לאחר-מכן, דרך ...חקירות מתקדמות 1426 01:19:31,834 --> 01:19:33,210 ...של משטרת המטרופולין 1427 01:19:33,210 --> 01:19:35,296 עגלת-התינוק ...התגלתה בחצות 1428 01:19:36,130 --> 01:19:39,007 עומדת לבדה .בפינת המרוחקת של בייסווטר 1429 01:19:40,884 --> 01:19:44,095 היא הכילה כתב-יד ...של רומן בעל שלושה חלקים 1430 01:19:44,095 --> 01:19:48,057 של רגשנות מבחילה .יותר מן הרגיל 1431 01:19:49,142 --> 01:19:51,269 .אך התינוק לא היה שם 1432 01:19:51,477 --> 01:19:53,646 ?פריזם, היכן התינוק ההוא 1433 01:19:55,189 --> 01:19:56,190 ...גברת ברקנל 1434 01:19:56,815 --> 01:20:00,360 אני מודה בבושה .שאינני יודעת 1435 01:20:01,194 --> 01:20:03,655 העובדות הפשוטות ...של המקרה הן 1436 01:20:03,864 --> 01:20:06,032 ...שבבוקרו של היום המדובר 1437 01:20:06,032 --> 01:20:08,618 ...יום שנכרת בזכרוני לעד 1438 01:20:08,743 --> 01:20:10,870 ...התכוננתי, כרגיל 1439 01:20:10,870 --> 01:20:13,164 לקחת את התינוק .החוצה בעגלה 1440 01:20:13,497 --> 01:20:19,628 גם היה איתי תיק קצת ...ישן, אך מרווח 1441 01:20:19,628 --> 01:20:22,464 שבו התכוונתי לשים ...את כתב-היד 1442 01:20:22,464 --> 01:20:24,216 של עבודת ספר ...שכתבתי 1443 01:20:24,216 --> 01:20:26,551 .במהלך זמני הפנוי 1444 01:20:29,178 --> 01:20:31,848 ברגע ...של הסחת-דעת מנטלית 1445 01:20:31,848 --> 01:20:34,517 שלעולם ...לא אוכל לסלוח לעצמי על כך 1446 01:20:34,517 --> 01:20:38,103 אני שמתי את כתב-היד ...בעריסת התינוק 1447 01:20:42,315 --> 01:20:45,819 ואת התינוק .שמתי בתוך התיק 1448 01:20:51,532 --> 01:20:53,618 כתב-יד... ...בעריסה 1449 01:20:54,452 --> 01:20:58,455 ושמתי את התינוק .בתוך התיק 1450 01:20:59,873 --> 01:21:01,750 אך היכן הנחת ?את התיק 1451 01:21:03,543 --> 01:21:05,211 .אל תשאל אותי, מר וורתינג 1452 01:21:05,295 --> 01:21:08,339 העלמה פריזם זהו נושא .בעל חשיבות רבה בשבילי 1453 01:21:08,673 --> 01:21:11,092 אני מתעקש לדעת היכן ...הנחת את התיק ההוא 1454 01:21:11,092 --> 01:21:12,051 .שהכיל את התינוק 1455 01:21:13,886 --> 01:21:15,888 ...השארתי אותו במלתחה 1456 01:21:15,888 --> 01:21:18,932 של אחת מתחנות .הרכבת הגדולות בלונדון 1457 01:21:19,224 --> 01:21:20,350 ?איזו תחנה 1458 01:21:21,310 --> 01:21:22,894 .ויקטוריה 1459 01:21:23,395 --> 01:21:25,188 .בקו לברייטון 1460 01:21:27,857 --> 01:21:28,983 ...אני.. 1461 01:21:39,785 --> 01:21:42,662 דוד ג'ק .נראה סוער באופן מוזר 1462 01:21:51,170 --> 01:21:53,297 ,האם זהו התיק ?העלמה פריזם 1463 01:21:59,553 --> 01:22:01,888 בדקי אותו בזהירות .לפני שאת עונה 1464 01:22:02,014 --> 01:22:05,141 שמחת חייו של .יותר מאדם אחד תלויה בתשובתך 1465 01:22:06,059 --> 01:22:08,228 .התיק הוא ללא-ספק שלי 1466 01:22:08,645 --> 01:22:11,939 אני שמחה לקבל אותו .בצורה כה לא צפויה בחזרה 1467 01:22:12,690 --> 01:22:14,608 היה זה ...אי-נוחות גדולה 1468 01:22:14,608 --> 01:22:16,527 לחיות בלעדי התיק .כל השנים הללו 1469 01:22:16,527 --> 01:22:18,987 העלמה פריזם, הוחזר לך .יותר מהתיק הזה 1470 01:22:19,530 --> 01:22:21,323 .אני הייתי התינוק ששמת בו 1471 01:22:22,657 --> 01:22:24,576 ?אתה- .כן- 1472 01:22:25,410 --> 01:22:26,828 !אמא 1473 01:22:26,828 --> 01:22:30,289 .הו, מר וורתינג .אני לא נשואה 1474 01:22:29,998 --> 01:22:31,499 ?לא נשואה 1475 01:22:31,999 --> 01:22:34,251 אינני יכול להכחיש .שזו מכה רצינית 1476 01:22:34,251 --> 01:22:36,420 ,אך אחרי-הכל ...למי יש את הזכות 1477 01:22:36,420 --> 01:22:38,881 להשליך אבן ?נגד אלה שסבלו 1478 01:22:39,006 --> 01:22:42,217 האין חרטה יכולה ?למחוק מעשה איוולת 1479 01:22:42,926 --> 01:22:44,886 !אמא, אני סולח לך- !לא, מר וורתינג- 1480 01:22:44,886 --> 01:22:46,429 .ישנה טעות כלשהי 1481 01:22:48,306 --> 01:22:50,224 ...זוהי הגברת 1482 01:22:50,224 --> 01:22:52,226 שתוכל לומר לך .מי אתה באמת 1483 01:22:56,063 --> 01:22:58,649 ,גברת ברקנל ...אני שונא להיראות חטטן 1484 01:22:58,649 --> 01:23:02,110 אך האם תואילי בטובך ליידע אותי ?מי אני 1485 01:23:02,652 --> 01:23:06,322 אתה הבן של אחותי ...המסכנה גברת מונקריף 1486 01:23:07,073 --> 01:23:10,368 וכתוצאה מכך .אחיו הצעיר של אלג'י 1487 01:23:15,873 --> 01:23:18,125 ?אחיו הצעיר של אלג'י 1488 01:23:38,685 --> 01:23:39,019 .הממ. הה 1489 01:23:44,482 --> 01:23:44,816 ...אז 1490 01:23:46,484 --> 01:23:47,902 .יש לי אח בסופו של דבר 1491 01:23:49,153 --> 01:23:50,488 .כן 1492 01:23:56,327 --> 01:23:59,788 !ידעתי שיש לי אח 1493 01:24:01,790 --> 01:24:03,959 תמיד אמרתי .שיש לי אח. היי 1494 01:24:04,125 --> 01:24:06,503 ססילי, כיצד יכלת אי-פעם ?להטיל ספק בכך שיש לי אח 1495 01:24:07,045 --> 01:24:09,922 ,דוקטור צ'סובל .אחי חסר-המזל 1496 01:24:09,922 --> 01:24:10,423 ?מה שלומך 1497 01:24:10,423 --> 01:24:11,757 ,העלמה פריזם .אחי חסר-המזל 1498 01:24:11,757 --> 01:24:12,466 ?מה שלומך 1499 01:24:12,466 --> 01:24:14,927 ,גוונדלין .אחי חסר-המזל 1500 01:24:14,927 --> 01:24:15,719 ?מה שלומך 1501 01:24:15,719 --> 01:24:20,516 .גברת ברקנל, אח--אח שלי 1502 01:24:20,516 --> 01:24:22,225 !אלג'י- !אלג'י- 1503 01:24:22,225 --> 01:24:23,852 !הו 1504 01:24:23,852 --> 01:24:26,229 !הו 1505 01:24:26,229 --> 01:24:27,480 ?אז- !הו- 1506 01:24:36,113 --> 01:24:39,116 תחת הנסיבות ...המוזרות והלא צפויות 1507 01:24:39,116 --> 01:24:41,368 ...מר מונקריף 1508 01:24:41,576 --> 01:24:44,120 .אתה יכול לנשק את דודתך אגוסטה 1509 01:24:51,127 --> 01:24:53,504 !ג'ון 1510 01:24:56,298 --> 01:24:57,424 .מר מונקריף 1511 01:24:59,593 --> 01:25:01,762 ...לאחר כל מה שהתרחש 1512 01:25:01,887 --> 01:25:04,723 וכל אי-נעימות ...שגרמתי לך 1513 01:25:04,723 --> 01:25:05,849 ...בילדותך 1514 01:25:06,349 --> 01:25:10,436 אני מרגישה מחובתי לפרוש .מעמדתי במשק-בית זה 1515 01:25:10,520 --> 01:25:13,314 .ההצעה מגוחכת .לא אשמע זאת 1516 01:25:13,314 --> 01:25:16,025 .אדוני, זוהי חובתי לעזוב 1517 01:25:16,859 --> 01:25:19,987 אין לי יותר דבר .ללמד את ססילי היקרה 1518 01:25:21,154 --> 01:25:24,115 ...בהגשמה הקשה 1519 01:25:24,115 --> 01:25:25,408 ...שבלהתחתן 1520 01:25:25,408 --> 01:25:28,161 אני חוששת ...שתלמידתי המתוקה והחכמה 1521 01:25:28,161 --> 01:25:30,580 .התעלתה בהרבה על המורה 1522 01:25:32,373 --> 01:25:33,165 .לא 1523 01:25:50,556 --> 01:25:53,059 .רגע אחד העלמה פריזם 1524 01:25:56,395 --> 01:25:57,855 .דוקטור צ'סובל 1525 01:25:58,272 --> 01:26:00,440 ...הגעתי למסקנה 1526 01:26:00,440 --> 01:26:02,651 שהכנסייה הקדומה ...טעתה 1527 01:26:02,651 --> 01:26:05,862 בקשר למספר נקודות .בענין טקס הנישואין 1528 01:26:06,279 --> 01:26:11,993 נראה כי קריאה שגויה .התגנבה לתוך הטקסט 1529 01:26:11,993 --> 01:26:14,161 ...אי לכך. אני 1530 01:26:15,538 --> 01:26:17,373 ...אני מפציר בך 1531 01:26:18,832 --> 01:26:20,667 .לתת לי את הכבוד בידך 1532 01:26:22,044 --> 01:26:23,295 .פרדריק 1533 01:26:25,046 --> 01:26:26,131 .לטישה 1534 01:26:27,715 --> 01:26:30,218 .ססילי יקירתי- .אלגרנון היקר- 1535 01:26:30,218 --> 01:26:31,552 .גוונדלין שלי 1536 01:26:31,552 --> 01:26:33,679 שלי ..היחידי ... ?אבל חכה! מי אתה 1537 01:26:33,679 --> 01:26:37,182 אני מתכוונת, מהו ?שמך, מר מונקריף 1538 01:26:37,182 --> 01:26:39,226 .כעת כשנהיית מישהו אחר 1539 01:26:39,226 --> 01:26:41,103 ,אלי .שכחתי לגמרי את הנקודה הזאת 1540 01:26:41,520 --> 01:26:43,605 .כדאי שהשאלה תתבאר לאלתר 1541 01:26:43,688 --> 01:26:45,857 .דודה אגוסטה, רק רגע 1542 01:26:46,149 --> 01:26:48,109 בזמן שהעלמה פריזם ...השאירה אותי בתיק 1543 01:26:48,109 --> 01:26:49,569 ?האם כבר הוטבלתי 1544 01:26:49,569 --> 01:26:52,405 כן, אני חושבת .שנקראת על שם אביך 1545 01:26:53,447 --> 01:26:55,991 אני מבין. אז מה ?היה שמו של אבי 1546 01:26:56,200 --> 01:26:59,661 אינני יכולה להיזכר ...בזה הרגע 1547 01:26:59,661 --> 01:27:02,414 .מה היה שם הגנרל .אין לי ספק שהיה לו שם 1548 01:27:02,414 --> 01:27:04,291 אלג'י, אינך יכול להיזכר מה ?היה שם אבינו 1549 01:27:04,416 --> 01:27:07,794 ידידי היקר, בקושי הספקנו .לקיים יחסי דיבור 1550 01:27:07,794 --> 01:27:07,961 .הוא מת כשהייתי רק בן שלוש 1551 01:27:07,961 --> 01:27:10,171 שמו יופיע ...ברשימות הצבא 1552 01:27:10,296 --> 01:27:11,464 ,של התקופה .אני מניח, דודה אגוסטה 1553 01:27:11,464 --> 01:27:13,674 הגנרל היה ביסודו ...איש של שלום 1554 01:27:14,508 --> 01:27:16,343 .חוץ מבחייו המשפחתיים 1555 01:27:16,760 --> 01:27:18,721 אך אין ספק ...ששמו יופיע 1556 01:27:18,721 --> 01:27:20,180 .בכל מדריך צבאי 1557 01:27:23,475 --> 01:27:25,727 רשימות הצבא .של 40 השנים האחרונות כאן 1558 01:27:25,727 --> 01:27:28,980 הרשימות המענגות היו .אמורות להיות לימודי הקבוע 1559 01:27:29,689 --> 01:27:31,691 ...סגנים, סרנים 1560 01:27:31,691 --> 01:27:33,484 ...קולונלים 1561 01:27:33,901 --> 01:27:35,111 !אוה- ...קולונלים- 1562 01:27:35,528 --> 01:27:36,987 .גנרלים 1563 01:27:37,613 --> 01:27:38,322 ".מ" 1564 01:27:39,031 --> 01:27:42,367 ..."מקסבום," "מגלי" 1565 01:27:42,367 --> 01:27:44,953 ",מרקבי, "מיגסבלי," "מובס" ".מונקריף" 1566 01:27:45,036 --> 01:27:47,038 .סגן, 1860" 1567 01:27:47,038 --> 01:27:48,248 "...שמות פרטיים" 1568 01:28:03,804 --> 01:28:07,140 ...תמיד אמרתי לך, גוונדלין 1569 01:28:07,140 --> 01:28:08,099 ,ששמי הוא ארנסט ?נכון 1570 01:28:12,103 --> 01:28:14,188 .ובכן, אחרי הכל הוא ארנסט 1571 01:28:17,733 --> 01:28:20,569 .אני מתכוון, הוא ארנסט בטבעיות 1572 01:28:20,569 --> 01:28:23,113 .ארנסט. ארנסט שלי 1573 01:28:23,113 --> 01:28:26,241 הרגשתי מההתחלה .שלא יכול להיות לך שם אחר 1574 01:28:28,368 --> 01:28:29,410 .מממ 1575 01:29:00,647 --> 01:29:03,984 מונקריף, ג'ון 1576 01:29:05,110 --> 01:29:06,236 .אחיין שלי 1577 01:29:07,946 --> 01:29:11,240 נראה שאתה מפגין .סימנים של חוסר כנות 1578 01:29:11,365 --> 01:29:13,326 .להפך, דודה אגוסטה 1579 01:29:13,326 --> 01:29:15,494 אני כעת מבין ...בפעם הראשונה בחיי 1580 01:29:15,494 --> 01:29:19,039 את החשיבות המרובה (בלהיות כנה (ארנסט 1581 01:29:19,440 --> 01:29:21,940 יש עוד שורות בדקה 01:31:33 1582 01:29:22,039 --> 01:29:27,082 yeya תורגם על-ידי 1583 01:29:27,383 --> 01:29:30,083 תיקון וסינכרון Ruti 1 1584 01:31:34,368 --> 01:31:35,661 ...אני חושב שהצלילים הגבוהים שלך 1585 01:31:35,661 --> 01:31:37,246 פגעו בסיכויים שלנו .חביבי 1586 01:31:37,246 --> 01:31:38,622 אתה רוצה שהן ?ירדו, נכון 1587 01:31:38,622 --> 01:31:40,082 היא לעולם ...לא תרד 1588 01:31:40,082 --> 01:31:41,625 .אם אתה שר ככה .מזייף לגמרי 1589 01:31:41,725 --> 01:31:44,019 ?כיצד אתה מעז- .אני אקח את זה- 1590 01:31:44,019 --> 01:31:45,729 .תשאיר את זה לי .לך תנוח איש זקן 1591 01:31:45,729 --> 01:31:47,063 .לא, אקח את החתיכה הזאת 1592 01:31:47,063 --> 01:31:48,732 .זוז מדרכי .אני עובר 1593 01:31:48,732 --> 01:31:50,275 .הירגע ידידי היקר 1594 01:31:50,676 --> 01:31:53,276 יש עוד שורה בדקה 01:31:56 1595 01:31:57,048 --> 01:31:58,941 .להגזים. פחות זה יותר 1596 01:31:59,442 --> 01:32:02,942 יש עוד שורות בדקה 01:32:11 1597 01:32:12,120 --> 01:32:14,896 ?זה לא היה כל-כך גרוע, נכון 1598 01:32:17,235 --> 01:32:18,941 אולי הן לא .מתכוונות לרדת למטה 1599 01:32:18,941 --> 01:32:21,676 ?אתה חושב שאנו אמורים לעלות למעלה .אולי אנו אמורים לעלות למעלה 1600 01:32:21,676 --> 01:32:23,698 .אלג'י .אתה תמיד מדבר שטויות 1601 01:32:23,698 --> 01:32:26,038 ובכן זה עדיף .מלהאזין להם 1602 01:32:26,539 --> 01:32:29,039 יש עוד 2 שורות בדקה 01:33:37 1603 01:33:38,970 --> 01:33:40,973 האם שמעת ?מה אני מנגן, ליין 1604 01:33:42,058 --> 01:33:43,986 אני לא חושב שזה .מנומס להקשיב, אדוני